The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages:English to ChineseChinese to EnglishFrench to Chinese Japanese to ChineseKorean to Chinese
| peggy zhang Hunan, / Native in: Chinese | Contact:  |
| | Freelancer/Company | | | Blue Board: CCJK Technologies | | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, Desktop publishing, Project management | | | Specializes in: | | Computers: Software | Computers: Hardware | | Computers: Systems, Networks | Computers (general) | | Engineering (general) | Automotive / Cars & Trucks | | General / Conversation / Greetings / Letters | Medical: Health Care | | Mechanics / Mech Engineering | Electronics / Elect Eng |
| Also works in: | | IT (Information Technology) | SAP | | Telecom(munications) | Internet, e-Commerce | | Accounting | Insurance | | Business/Commerce (general) | Law: Contract(s) | | Law (general) | Management | | Media / Multimedia | Science (general) | | Tourism & Travel | Transport / Transportation / Shipping | | Human Resources | Construction / Civil Engineering | | Finance (general) | Advertising / Public Relations | | Agriculture | Education / Pedagogy | | Art, Arts & Crafts, Painting |
| | | English to Chinese - Standard rate: 0.05 USD per word / 70 USD per hour Chinese to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 70 USD per hour | | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 | | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Mar 2007. | | | N/A | | | N/A | | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | | CV/Resume | | About me
Education
Bachelor Degree in Engineering, Jishou university, HuNan, China, 1998-2002 .Majoring in computer science and technology
Experience
QA (Simplified Chinese)
CCJK Technologies 09/2004 – Present
• Overall QA of final delivery for clients in the following subject matters
1. General
2. Web Localization
3. Information Technology
4. Home Appliances
5. Photography
6. Common laws
7. Medical
8. Management
9. Software localization
10. Telecommunications
11. Engineering
12. Marketing
13. DTP
14. Help compilation
Chief Editor (ERP Department)
CCJK Technologies 09/2003 – 09/2004
• Design and prepare linguistic style guides and list of terms as well as reference materials.
• Serve as a bridge between the language specialists and in-house translators and /or external resources to facilitate effective exchange of critical project related information among parties concerned.
• Supervise the day-to-day activities of editor by conducting a daily random check on all translation to ensure maximum quality service for existing clients.
• Coach the editors to ensure the highest level of professional linguistic service.
Senior Translator
Parkenshop China (Shenzhen) 09/2002 -09/2003
• Editing of software localization projects such as Oracle and Baan.
• Preparation of glossary terms for projects.
• Coach junior editors to ensure the highest level of professional linguistic service.
Translator
• First line translation and proofreading of projects such as Compaq, Dell, HP, Oracle, Xrite and SAP
• Editing of software localization projects such as Oracle and SAP.
Other Experience
Back Office System requirements analysis.
CCJK Singapore 05
| Keywords: translation, IT , mechanics, Software, Hardware, website, software localization, Robohelp, webworks, engineering, |