ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Education / Pedagogy

التمتع بكل ما تخولها

English translation: She is entitled to all the rights and privileges inherent in this degree

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:43 Mar 6, 2013
Arabic to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / education degree
Arabic term or phrase: التمتع بكل ما تخولها
translation of a degree and this part says

و بهذا اصبح لها حق التمتع بكل ما تخولها هذه الشهادة من حقوق و امتيازات

would التمتع be entitle?

شكرا جزيلا
dmoamin
United States
Local time: 20:53
English translation:She is entitled to all the rights and privileges inherent in this degree
Explanation:
She is entitled to all the rights and privileges inherent in this degree

explanation

She is entitled to all the rights and privileges inherent in this degree
Selected response from:

Haytham Boles
United States
Local time: 20:53
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3(the right) to enjoy all...entitled by this..
Lamis Maalouf
5entitled
Liliane Hatem
5She is entitled to all the rights and privileges inherent in this degree
Haytham Boles


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(the right) to enjoy all...entitled by this..


Explanation:
For example
http://www.brown.edu/Administration/Registrar/gradDiploma.ht...

Lamis Maalouf
Local time: 22:53
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Liliane Hatem: "enjoy" is not the right word for a certificate or a diploma
4 mins
  -> It is used though, have you checked the URL? I normally use "s/he earned the rights and privileges" but the word entitled is to express تخولها which occurs later in the context

agree  Shereen Whiten
4 hrs
  -> Thank you

agree  Abdallah Ali: Enjoy: to have something good that is an advantage // http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/enjoy_2
5 hrs
  -> Exactly, the second meaning here "2. To have the use or benefit of" http://www.thefreedictionary.com/enjoy

agree  Amel Abdullah
11 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
She is entitled to all the rights and privileges inherent in this degree


Explanation:
She is entitled to all the rights and privileges inherent in this degree

explanation

She is entitled to all the rights and privileges inherent in this degree

Haytham Boles
United States
Local time: 20:53
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in AramaicAramaic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
entitled


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2013-03-06 05:28:26 GMT)
--------------------------------------------------

I would translate it as follows:
"entitled to all .... granted by this degree/certificate/diploma"

Liliane Hatem
Local time: 06:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: