GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:00 Apr 3, 2003 |
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AllisonK (X) Netherlands Local time: 21:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | follow your first instincts! |
| ||
5 | like the others |
| ||
4 +1 | governance philosophy / corporate governance philosophy |
| ||
5 | Policy governance philosophy |
| ||
4 | Management philosophy |
| ||
4 | control philosophy |
| ||
4 | management philosophy |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
follow your first instincts! Explanation: Management philosophy is just fine, leadership philosophy, whatever you choose. -------------------------------------------------- Note added at 2003-04-03 15:19:40 (GMT) -------------------------------------------------- if we keep this simple and go with Van Dale, then besturen is to govern, administrate, manage, run, operate, etc. Pick a verb, any verb...........especially if this text is \'littered\' with this term as you say, Chris, depending on the context and style, you may be able to get creative AND versatile with the translation. -------------------------------------------------- Note added at 2003-04-03 15:32:33 (GMT) -------------------------------------------------- If you check out this link, \'bestuursfilosofie\' is translated as \'administration philosophy\' but it\'s in a public administrative context....... ... on: * Innovative administration philosophy: link between policy ... zich op: * Innovatieve bestuursfilosofie: koppeling tussen ... of the management and supervision of ... www.urban-2.nl/download/URBAN2ned_eng.pdf -------------------------------------------------- Note added at 2003-04-03 18:23:59 (GMT) -------------------------------------------------- Evert, with all due respect, your examples are consistently those from educational or other public institutions (assuming it\'s not a private school) - until we know what type of organisation is involved, it would seem that it is difficult to determine which term of all the ones suggested would be applicable in my view...... -------------------------------------------------- Note added at 2003-04-03 18:25:48 (GMT) -------------------------------------------------- also, \'bestuur\' used in this sense (verb or participle) does not always, or dare I say, rarely refers to a board of directors - see my previous comment on the translations for besturen....... |
| |
Grading comment
| ||