https://www.proz.com/kudoz.php/english-to-italian/electronics-elect-eng/3126031-magnetic-bearing-deviation-correction-function.html?

magnetic bearing deviation correction function

Italian translation: funzione di correzione della deviazione (dalla rotta) magnetica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:magnetic bearing deviation correction function
Italian translation:funzione di correzione della deviazione (dalla rotta) magnetica
Entered by: AeC2009

15:44 Mar 7, 2009
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: magnetic bearing deviation correction function
Si parla di una bussola e delle sue caratteristiche:

Ho un elenco di funzioni per cui avrei bisogno di un supporto:

4 bearing graphic display (North, South, East, West)
bearing memory (angle and graphic);
bearing correction function

Grazie a tutti
Passaparola*
Local time: 14:24
funzione di correzione della deviazione magnetica
Explanation:
La traduzione potrebbe essere più lunga, ma questa può bastare, secondo me. Cfr. qui:

http://www.suunto.com/suunto/Worlds/outdoor/main/outdoor_art...

Deviazione magnetica
Per "deviazione magnetica" si intendono gli errori indotti dai campi magnetici locali.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-07 17:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

Per la precisione: deviazione dalla rotta magnetica". Cfr. anche:

http://en.wikipedia.org/wiki/Compass
Selected response from:

AeC2009
Italy
Local time: 14:24
Grading comment
Grazie BTT2009 e grazie anche a Gian e Panagiotis Andrias per le considerazioni/spiegazioni esaustive.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5funzione correttrice della deviazione del rilevamento magnetico
Gian
3funzione di correzione della deviazione magnetica
AeC2009
Summary of reference entries provided
Buongiorno.
Panagiotis Andrias (X)

Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
funzione di correzione della deviazione magnetica


Explanation:
La traduzione potrebbe essere più lunga, ma questa può bastare, secondo me. Cfr. qui:

http://www.suunto.com/suunto/Worlds/outdoor/main/outdoor_art...

Deviazione magnetica
Per "deviazione magnetica" si intendono gli errori indotti dai campi magnetici locali.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-07 17:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

Per la precisione: deviazione dalla rotta magnetica". Cfr. anche:

http://en.wikipedia.org/wiki/Compass

AeC2009
Italy
Local time: 14:24
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 63
Grading comment
Grazie BTT2009 e grazie anche a Gian e Panagiotis Andrias per le considerazioni/spiegazioni esaustive.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gian: mi permetto di osservare che non si coregge la deviazione magnetica, ma il rilevamento a causa della dev. magn.; se devo andare per 80° e l'errore magn. (deviazione) è di +3°, terrò il rilevamento (direzione prua) per 77°
24 days
  -> avevo infatti modificato la voce di glossario. Secondo te può andare o la vogliamo modificare ancora?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
funzione correttrice della deviazione del rilevamento magnetico


Explanation:
bearing = rilevamento

patente nautica Rv = rotta vera (rispetto al fondo del mare), è quella segnata sulla carta. ... Rilm = rilevamento magnetico (contato dal Nord magnetico, è quello che si legge sulla ... Dev o delta = deviazione della bussola (angolo fra il Nm e il Nb, ...
patente-nautica.splinder.com/archive/2006-01 - 35k - Copia cache - Pagine simili
navigazione1 L'angolo di Rotta Vera e' l'angolo compreso tra la direzione del Nord vero e la ... E' detta deviazione magnetica l'angolo compreso tra il nord magnetico (Nm) ed ... Il rilevamento vero di un oggetto, Rilv, e' l'angolo compreso fra la ...
digilander.libero.it/ldmf7/navigazione1.html - 15k - Copia cache - Pagine simili
Punto nave Nel prendere un rilevamento occorre ricordare che la bussola da rilevamento non ha errore di deviazione magnetica, quindi occorre solo tenere conto della ...
www.charterpesca.net/nautica/navigazione/nav_4_2.html - 11k - Copia cache - Pagine simili

--------------------------------------------------
Note added at 18 giorni (2009-03-25 17:56:40 GMT)
--------------------------------------------------

Il rilevamento è l'angolo che la prua della nave ha rispetto al Nord (rilevamento magnetico).
Dato che tale rilevamento presenta QUASI sempre un errore, dovuto alle masse metalliche di bordo, si deve correggere.
Spesso si hanno delle tabelle, ma potrebbero essercidelle funzioni matematiche per agevolare la correzione.

--------------------------------------------------
Note added at 25 giorni (2009-04-01 17:03:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Per come ho spiegato la deviazione magnetica è un errore della bussole rispetto al Nord (dovuto a masse ferrose della nave).
Il *rilevamento* (bearing) la direzione che ha la prua della nave, quindi la sua rotta. Se si conosce la deviazione magnetica, si può correggere il rilevamento in modo da navigare nella direzione giusta.
In conclusione si corregge il rilevamento per la deviazione magnetica.
Se sulla carta nautica per raggiungere un certo posto devo andare con rilevamento per 80° est e so da carte, da prove che l'errore è di + 3°, dovrò navigare con rilevamento per 77°.
Questo sempre in teoria, senza tener conto dell'effetto vento e del mare ed errori umani, che fanno scarrocciare la nave ovvero la portano fuori rotta lateralmente.
-----------------------------

http://www.charterpesca.net/nautica/navigazione/nav_4_1.html
1-2-1 Il Punto nave
Riassumendo le pagine precedenti, prima di iniziare la navigazione occorre :

Tracciare la rotta, cioe' disegnare sulla carta nautica il segmento che unisce il punto di partenza con quello di arrivo
Determinare l'angolo di questo segmento rispetto al Nord polare, cioe' l'angolo di rotta polare
Determinare la rotta Bussola correggendo la rotta polare della Declinazione Magnetica (differenza tra Nord polare e magnetico) e dell'errore introdotto dalla Deviazione magnetica (errore della bussola).Seguendo questo angolo, indicato dalla bussola, se non ci fossero altre grandezze da considerare si arriverebbe al punto previsto.
In realta' non e' semplice seguire con precisione la rotta Bussola a causa di :
Scarroccio causato dal vento
Deriva generata dalle correnti
Errori del timoniere, sempre presenti


Gian
Italy
Local time: 14:24
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 720
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 hrs
Reference: Buongiorno.

Reference information:
Mi sento proprio perso. C' é qualcosa che non mi quadra...
-Tutta questa frase, passaparola, l' hai trovata nel tuo testo oppure é una "sintesi" di termini e concetti che hai fatto tu? Te lo chiedo perché non sono riuscito a trovare in rete tutto intero questo frasone, tranne che nel caso pubblicitario di nota griffe per orologi da polso. Quest'ultima reference credo sia da non essere presa in seria considerazone, per ovvi motivi. La frase cosí per intero non sono proprio riuscito a reperirla in portali seri o autorevoli del campo nautico o simili.
-A meno che non abbia capito nulla in assoluto (cosa probabile e in tal caso ignorami), non esistono i concetti, o meglio le dizioni, sia in inglese che in italiano, né di "magnetic bearing deviation" né di "deviation correction function". (Ho solo riscontrato una reference "deviation-correction function", quale penso non c'entri tanto...). Invece, "magnetic bearing", "magnetic deviation", "bearing correction function" sono tutti concetti reperibili a centinaia in rete, sia in italiano che in inglese...
-Per non seccare e per farla finita, credo ci sia o qualcosa di ridondante e superfluo nella frase oppure un problema di ordine sintattico, ma che non mi capacito di identificare. Forse snellita, dopo l' omissione di qualche parola, avrebbe senso. Perlomeno avrebbe senso per me, che non sono esperto del campo e che di Domenica mattina, tra caffé e sigarette, perdo tempo ad imparare cose nuove...

Panagiotis Andrias (X)
Greece
Native speaker of: Greek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: