https://www.proz.com/kudoz.php/english-to-spanish/medical:-pharmaceuticals/983620-odds-ratio.html?

Odds Ratio

Spanish translation: comment on the translation of this term

13:27 Mar 28, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Medical: Pharmaceuticals / Patent
English term or phrase: Odds Ratio
nO TENGO MAYOR CONTEXTO SOLOO UNA LISTA DE ABREVIATURAS MEDICAS Odds Ratio (OR)
GRACIAS!
Ignacia Nieto Melgarejo (X)
Local time: 07:55
Spanish translation:comment on the translation of this term
Explanation:
You might want to ask the client which solution he/she prefers, but I would certainly add the English term.

En inglés se denomina odds ratio a una medida epidemiológica
fundamental que constituye una aproximación al riesgo
relativo. Odds ratio se ha traducido al español de diferentes
formas, lo que ha provocado gran confusión terminológica. Por
otra parte, en inglés odds se utiliza con frecuencia en
textos epidemiológicos o estadísticos, sólo o formando parte
de otras expresiones, pero siempre con un significado
matemático bien definido, lo cual indica que su traducción al
español debe ser con un solo término igualmente bien
definido. Aquí se discuten distintas traducciones de odds
ratio y se propone "posibilidades" para odds y "razón de
posibilidades" odds ratio.

La expresión inglesa odds ratio (a menudo abreviada or) se
ha traducido como "desigualdad relativa",(7,8) "razón de
productos cruzados"(9) "producto cruzado",(10) "cociente de
probabilidades relativas",(3) "oportunidad relativa",(5)
"razón de oposiciones",(2) "razón de momios" (Gustavo A.
Silva y otros. Comunicación personal), "razón del producto
cruzado",(8) "razón de ventajas",(11,12) "relación de
probabilidad",(13) "razón de probabilidad"(14) y "relación
impar".(15)

CONCLUSIONES

Expresiones como odds ratio, odds of disease, log odds y
otras en las que se utiliza el término odds, son cada vez más
frecuentes en bioestadística y epidemiología y hacen
conveniente encontrar un término en español que exprese el
sentido matemático de odds, que es el mismo en todas ellas.
"Posibilidades" (en plural, como el inglés odds) es el
término más apropiado. La traducción de odds ratio sería
"razón de posibilidades". Exposure odds ratio y disease odds
ratio, se traducirían como "razón de posibilidades de
exposición" y "razón de posibilidades de enfermedad"
respectivamente. La expresión logit o log odds, que se emplea
en los modelos de regresión logística, no es más que una
abreviatura de logarithm of the odds y puede utilizarse como
"logaritmo de las posibilidades" (aunque quizá convenga
abreviar esta expresión). "Razón de productos cruzados" y
"posibilidades relativas" son traducciones correctas de cross
products ratio y de relative odds, pero son sinónimos del
término principal, como sus originales ingleses.

Es evidente la necesidad señalada por Porta Serra(4) de que,
al menos durante unos años, cuando se traduzca odds ratio se
mencione entre paréntesis en inglés, al menos la primera vez
que aparezca. Si en las traducciones científicas se toma esta
precaución siempre que se encuentre un término cuya
correspondencia semántica no es clara, se evitarán muchos
problemas. La confusión terminológica se ha señalado
recientemente(41) como uno de los principales problemas que
presenta la enseñanza de la estadística, y esto también puede
aplicarse a la epidemiología.


http://www.insp.mx/salud/35/354-11s.html
Selected response from:

hirselina
Grading comment
Gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5comment on the translation of this term
hirselina
5cociente de probabilidades (odds ratio)
Gabriela Minsky
5Probabilidad relativa
C. Aaron Palomino


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
odds ratio
cociente de probabilidades (odds ratio)


Explanation:
Yo suelo dar una traducción y dejar la versión en inglés entre paréntesis porque hay gran controversia con respecto a su traducción al español.

Gabriela Minsky
Local time: 09:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
odds ratio
comment on the translation of this term


Explanation:
You might want to ask the client which solution he/she prefers, but I would certainly add the English term.

En inglés se denomina odds ratio a una medida epidemiológica
fundamental que constituye una aproximación al riesgo
relativo. Odds ratio se ha traducido al español de diferentes
formas, lo que ha provocado gran confusión terminológica. Por
otra parte, en inglés odds se utiliza con frecuencia en
textos epidemiológicos o estadísticos, sólo o formando parte
de otras expresiones, pero siempre con un significado
matemático bien definido, lo cual indica que su traducción al
español debe ser con un solo término igualmente bien
definido. Aquí se discuten distintas traducciones de odds
ratio y se propone "posibilidades" para odds y "razón de
posibilidades" odds ratio.

La expresión inglesa odds ratio (a menudo abreviada or) se
ha traducido como "desigualdad relativa",(7,8) "razón de
productos cruzados"(9) "producto cruzado",(10) "cociente de
probabilidades relativas",(3) "oportunidad relativa",(5)
"razón de oposiciones",(2) "razón de momios" (Gustavo A.
Silva y otros. Comunicación personal), "razón del producto
cruzado",(8) "razón de ventajas",(11,12) "relación de
probabilidad",(13) "razón de probabilidad"(14) y "relación
impar".(15)

CONCLUSIONES

Expresiones como odds ratio, odds of disease, log odds y
otras en las que se utiliza el término odds, son cada vez más
frecuentes en bioestadística y epidemiología y hacen
conveniente encontrar un término en español que exprese el
sentido matemático de odds, que es el mismo en todas ellas.
"Posibilidades" (en plural, como el inglés odds) es el
término más apropiado. La traducción de odds ratio sería
"razón de posibilidades". Exposure odds ratio y disease odds
ratio, se traducirían como "razón de posibilidades de
exposición" y "razón de posibilidades de enfermedad"
respectivamente. La expresión logit o log odds, que se emplea
en los modelos de regresión logística, no es más que una
abreviatura de logarithm of the odds y puede utilizarse como
"logaritmo de las posibilidades" (aunque quizá convenga
abreviar esta expresión). "Razón de productos cruzados" y
"posibilidades relativas" son traducciones correctas de cross
products ratio y de relative odds, pero son sinónimos del
término principal, como sus originales ingleses.

Es evidente la necesidad señalada por Porta Serra(4) de que,
al menos durante unos años, cuando se traduzca odds ratio se
mencione entre paréntesis en inglés, al menos la primera vez
que aparezca. Si en las traducciones científicas se toma esta
precaución siempre que se encuentre un término cuya
correspondencia semántica no es clara, se evitarán muchos
problemas. La confusión terminológica se ha señalado
recientemente(41) como uno de los principales problemas que
presenta la enseñanza de la estadística, y esto también puede
aplicarse a la epidemiología.


http://www.insp.mx/salud/35/354-11s.html

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Landesman: Muy buena y completa explicación. Felicitaciones!
11 mins
  -> Thanks!

agree  Elena Sgarbo (X): Sí, la traducción más aproximada de "odds" es "razón", pero para evitar dudas es mejor dejar "odds" en inglés :-)
12 mins
  -> Thanks!

neutral  C. Aaron Palomino: Una posibilidad es un carácter cualitativo, es o posible o no; se ha de emplear el concepto probabilidad que sí que es cuantitativo, es más o menos probable.
13 mins

agree  Lia Fail (X): Lo he visto muchas veces sin traducir en textos ES
19 mins
  -> Thanks!

agree  Hugo Silva: En nuestras editoriales estamos tendiendo a dejarlo siempre en inglés...:-)
28 mins
  -> Thanks!

agree  Gabriela Rodriguez
1 hr
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
odds ratio
Probabilidad relativa


Explanation:
Así lo estudié yo en estadística en la facultad.


Archivos de medicina veterinaria - Cuantificaci e factores de ...
... La probabilidad relativa o razón de riesgo de mastitis clínica en vacas
multíparas fue 2.92. ... Odds ratio for ovarian cyst risk factors in the model ...
www.scielo.cl/ scielo.php?pid=S0301-732X1998000200020&script=sci_arttext&tlng=es - 87k - En caché - Páginas similares

Curso de Farmacología Clínica Aplicada
... La odds ratio (OR) expresa la probabilidad relativa de un acontecimiento y
aunque tiene ciertas ventajas para el análisis estadístico, ...
www.elmedicointeractivo.com/ farmacia/temas/tema1-2/farma6.htm - 14k - En caché - Páginas similares

[PDF] Migración de Nicaragüenses hacia Costa Rica y Estados Unidos ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat
... estructural de la migración y la probabilidad relativa de dejar el lugar de
origen, ... Odds Ratio. redes eeuu 0**. redes eeuu 1 a 4 ...
ccp.ucr.ac.cr/bvp/pdf/tfgs2002/tfg_msotomayor.pdf - Páginas similares

[PDF] Efectos no monetarios de la educación sobre el consumo de tabaco ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... el efecto negativo de la educación sobre la probabilidad relativa ...
de fumar (o dejar de fumar), sino sobre la odds-ratio del modelo de regresión ...
webpages.ull.es/users/ecopub10/ponencias/tabaco2.pdf - Páginas similares

[PDF] EPIDEMIOLOGIA Y ESTADISTICA
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... lando la probabilidad relativa o el índice de probabilidades (Tabla 28.4).
... de la exposición, OR (odds ratio). Para los casos, la probabilidad ...
www.oit.or.cr/mdtsanjo/sst/enciclopedia/tomo1/28.pdf - Páginas similares

[PDF] Vulnerabilidad del empleo en Lima. Un enfoque a partir de ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... probabilidad relativa que el individuo con la característica dada experimente
una transición ... (odds-ratio estimados por el modelo logit multinomial) ...
www.undp.org/povertycentre/publications/ employment/VulnerabilidaddeEmpleoenLima-CEPAL-May03.pdf - Páginas similares



C. Aaron Palomino
Spain
Local time: 13:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: