ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

cloudy

Spanish translation: (vista) nublada, borrosa, poco nítida

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cloudy
Spanish translation:(vista) nublada, borrosa, poco nítida
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:35 Apr 13, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: cloudy
Vision in the right eye was clouded and Glasgow scale was 15
Corresponde a visión borrosa?
Gabriela Lozano
Local time: 12:16
(vista) nublada, borrosa, poco nítida
Explanation:
Hola Gabriela,
Una sugerencia.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-13 18:40:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Ejemplos:

\"Algo más que ***vista nublada***...

Miles de personas padecen diversos trastornos que van desde ***vista nublada, vista borrosa***, objetos que pasan sin forma, no distinguir entre algunos colores, etc., esto es debido a que sufren de males de la vista como miopía, hipermetropía o astigmatismo.

Para estas personas es casi imposible salir a la calle o manejar un auto sin anteojos o lentes de contacto. ...\"

http://www.paraqueestesbien.com.mx/notas/tips_12.htm

\"... ***Vista nublada*** (una señal inicial); Dificultad para ver detalles que ...
tales como rostros o palabras en un libro; Vista nublada que desaparece con luz ...\"
www.hchdonline.com/health/content/HTML/23779.html
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Gracias Oso!! Dejé borrosa finalmente. Saludos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +16(vista) nublada, borrosa, poco nítidaxxxOso
4 +1nubladaTradMe
3 -1nebulosa
Gaelle THIBAULT


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
nebulosa


Explanation:
borrosa me parece bien tambien. Esto seria otra propuesta.

Gaelle THIBAULT
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  margaret caulfield: ¿nubes en los ojos?
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +16
(vista) nublada, borrosa, poco nítida


Explanation:
Hola Gabriela,
Una sugerencia.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-13 18:40:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Ejemplos:

\"Algo más que ***vista nublada***...

Miles de personas padecen diversos trastornos que van desde ***vista nublada, vista borrosa***, objetos que pasan sin forma, no distinguir entre algunos colores, etc., esto es debido a que sufren de males de la vista como miopía, hipermetropía o astigmatismo.

Para estas personas es casi imposible salir a la calle o manejar un auto sin anteojos o lentes de contacto. ...\"

http://www.paraqueestesbien.com.mx/notas/tips_12.htm

\"... ***Vista nublada*** (una señal inicial); Dificultad para ver detalles que ...
tales como rostros o palabras en un libro; Vista nublada que desaparece con luz ...\"
www.hchdonline.com/health/content/HTML/23779.html


xxxOso
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 392
Grading comment
Gracias Oso!! Dejé borrosa finalmente. Saludos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
4 mins
  -> Hola Gaby, muchísimas gracias y que tengas un buen día ¶:^)

agree  Quimera: Borrosa me parece más correcto =)
5 mins
  -> Saludos y mil gracias, Quimera ¶:^)

agree  Xenia Wong
5 mins
  -> Muchas gracias y saludos, Xen ¶:^)

agree  Adriana de Groote
9 mins
  -> Saludos y mil gracias, Adriana ¶:^)

agree  aleoki: Asi es, vista nublada
11 mins
  -> Muchas gracias, aleoki ¶:^)

agree  Miguel Falquez-Certain
19 mins
  -> Saludos y mil gracias, Nigelguy ¶:^)

agree  MATRIX TRANSL: !Very popular Oso! Cheers...
21 mins
  -> Muchisimas gracias y saludos cordiales, Matrix ¶:^)

agree  margaret caulfield: borrosa
31 mins
  -> Long time no see, Margaret. Muchas gracias y saludos cordiales ¶:^)

agree  María Teresa Taylor Oliver: Osito, como siempre, acabando ;o)
41 mins
  -> Hola MariTere, muy amable, muchas gracias ¶:o)

agree  Yvonne Becker
50 mins
  -> Mil gracias y saludos, Smash ¶:^)

agree  clisaz
1 hr
  -> Muchas gracias, clisaz ¶:^)

agree  Sonia Iujvidin
1 hr
  -> Muchas gracias, sonladin ¶:^)

agree  ELENA GUTIERREZ: la opción de borrosa
1 hr
  -> Muchas gracias, Elena ¶:^)

agree  *TRANSCRIPT
2 hrs
  -> Muchas gracias, *Transcript ¶:^)

agree  Claudia Luque Bedregal
4 hrs
  -> Muchas gracias, clb ¶:^)

agree  Walter Landesman
5 hrs
  -> Muchas gracias, landesman ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nublada


Explanation:
Se puede usar literal, visión nublada quiere decir que algo le estorba, como en una catarata, al contrario de borrosa que tiene que ver con el enfoque.

TradMe
Mexico
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 212

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xenia Wong
5 mins
  -> Gracias Xenia =)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: