GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:12 May 30, 2007 |
English to Tagalog translations [PRO] Marketing - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ma. Unica Real Encinares Philippines Local time: 12:12 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
middle intial Explanation: Though the authentic term may sound way cool - "inisyal sa munang titik ng gitnang pangalan". I doubt it would even be used in a form. FYI, an article in Tagalog published by the prestigious De La Salle University, Manila even opts for the borrowed English "middle intial". -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-05-30 08:55:00 GMT) -------------------------------------------------- oops. i meant "initial" - sleep is in order ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inisyal ng gitnang pangalan Explanation: I'll translate it this way. Others use this expression too. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inisyal ng panggitnang apelyido Explanation: inisyal (by now, is widely accepted in Filipino language) panggitnang apelyido (translation of MIDDLE NAME in my Philippine passport). Hope this helps. |
| |
Grading comment
| ||