GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:44 Dec 7, 2004 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrat d'agence/contratto di agenzia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 11:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | formulaires de bons de commande fournis par le mandant |
|
formulaires de bons de commande fournis par le mandant Explanation: il s'agit d'un banal imprimé préparé par le mandant, dûment rempli par l'agent et signé par le client et qui sert de base pour la confirmation/validation de commande établie par le mandant |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |