Cisco sa at dere m=E5 sende et mail til [email protected] og f=E5 = flytett ov

English translation: The products

13:26 Mar 6, 2002
Norwegian to English translations [Non-PRO]
Norwegian term or phrase: Cisco sa at dere m=E5 sende et mail til [email protected] og f=E5 = flytett ov
Vi har f=F8lgende kontrakt nr 1463714.

Cisco sa at dere m=E5 sende et mail til [email protected] og f=E5 =
flytett over
produktene.

Noen av dem er:
3640 med snr: JAC0513A367
7120 med snr: FOX04306909
se
English translation:The products
Explanation:
Translates as follows:

We have the following contract number 1463714.

Cisco said that you must send an email to: [email protected] and get the products moved over.

Some of them are:
3640 with serial no: JAC0513A367
7120 with serial no: FOX04306909

Similair to Mats, but "the products as opposed to "the produkts"

The codes "E5" and "E8" are equivalent to "å" in "må" or must, and "ø" in "følgende" or following.

HTH

Andy Bell (AAA Scandinavian Translations)
Selected response from:

Andy Bell
Local time: 21:24
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3The products
Andy Bell
4Cisco said that you should send a mail to to: [email protected] and get the produkt moved
Mats Wiman


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cisco said that you should send a mail to to: [email protected] and get the produkt moved


Explanation:
We have got the following contract no 1463714.

Cisco said that you should send a mail to to: [email protected] and get the produkt moved

Some of them are:
3640 with serial number: JAC0513A367
7120 with serial number: FOX04306909


assuming =E5 = få and =F8 = ø



    Native Scandinavian (Swede) with Norwegian friends+Kunnskapsorlaget no-en-no
Mats Wiman
Sweden
Local time: 15:24
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 176
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
The products


Explanation:
Translates as follows:

We have the following contract number 1463714.

Cisco said that you must send an email to: [email protected] and get the products moved over.

Some of them are:
3640 with serial no: JAC0513A367
7120 with serial no: FOX04306909

Similair to Mats, but "the products as opposed to "the produkts"

The codes "E5" and "E8" are equivalent to "å" in "må" or must, and "ø" in "følgende" or following.

HTH

Andy Bell (AAA Scandinavian Translations)


Andy Bell
Local time: 21:24
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 88
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingar A. Milnes: definitely plural
53 mins
  -> Thanks

agree  Trond Ruud: Original ortografi: flytett
5 hrs

agree  Hege Jakobsen Lepri
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search