ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » General / Conversation / Greetings / Letters

magister inżynier

English translation: M.Sc. Eng.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:magister inżynier
English translation:M.Sc. Eng.
Entered by: asioczek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:14 Oct 19, 2005
Polish to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / basic
Polish term or phrase: magister inżynier
?
asioczek
Local time: 03:41
M.Sc. Eng.
Explanation:
było już parę razy
www.proz.com/kudoz/222662
Selected response from:

Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 03:41
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9M.Sc. Eng.
Agnieszka Zmuda
4M.Eng.
Teresa Goscinska
4Master Engineer
Adam Lankamer


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
magister inżynier
Master Engineer


Explanation:
Polterm Glossary

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 03:41
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  leff: to jest raczej funkcja - Naczelny (lub Główny) inżynier
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
magister inżynier
M.Sc. Eng.


Explanation:
było już parę razy
www.proz.com/kudoz/222662

Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 03:41
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PiotrA
11 mins

agree  Angie Taylor
29 mins

agree  Jakub Radzimiński: jak najbardziej
40 mins
  -> dzięki :)

agree  leff: of course. A kropki można pominąć
1 hr

agree  Michal Berski: Z kropeczkami jest bardziej brytyjsko
1 hr

agree  maciejm
1 hr

agree  nrabate
7 hrs

agree  Sajmon
1122 days

agree  Dariusz Stanaszek: Spotkałem również na wizytówkach inżynierów z fińskiej dywizjii ABB Distribution Automation (obecnie: Medium Voltage Products) również Eng. w nawiasie --> M.Sc. (Eng.)
2592 days
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
magister inżynier
M.Eng.


Explanation:
Jest taki tytul

Teresa Goscinska
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Jakub Radzimiński


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: