ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Other

sciskam serdecznie

English translation: warm hugs

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:36 Jan 6, 2004
Polish to English translations [Non-PRO]
Polish term or phrase: sciskam serdecznie
greetings under an email
ronald jeninga
English translation:warm hugs
Explanation:
.
Selected response from:

Anna Bittner
Local time: 15:49
Grading comment
Explanation wasn't needed either, therefor maximum points
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4warm hugs
Anna Bittner
4hugs
Dorota Cooper


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
warm hugs


Explanation:
.

Anna Bittner
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 448
Grading comment
Explanation wasn't needed either, therefor maximum points

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pawel Bartoszewicz
1 min

agree  Maciej Traczyk: albo "love" albo "luv" :)
2 mins
  -> witam PuHaTka:)

agree  Romuald Pawlikowski
49 mins

agree  JamesBarto
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hugs


Explanation:
if it's an informal letter

Dorota Cooper
United Kingdom
Local time: 14:49
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: