ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Slang

Beijo grego

English translation: Rimming

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Beijo grego
English translation:Rimming
Entered by: Luciana Janson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:51 Feb 7, 2006
Portuguese to English translations [PRO]
Slang / Sex
Portuguese term or phrase: Beijo grego
Deixando o constragimento de lado, apareceu em um texto de "casa de massagens" que estou vertendo para o inglês e não tenho a menor idéia de como é isso em inglês...

Para quem não sabe o que é beijo grego, vejam neste site a explicação: http://72.14.207.104/search?q=cache:d0hc_siyfzIJ:www.tipos.c...

Alguma idéia?

Obrigada!
Luciana Janson
Brazil
Local time: 19:04
Rimming
Explanation:
É a forma mais usada, há mais de 2 milhões de resultados no Google. Anilingus também está correto, só que é mais formal.

"Anal-oral contact, also referred to as anilingus and colloquially known as rimming, rimjob, tossing the salad, asian, or 87 (compare 69), is a sexual activity involving contact between the anus or perianal areas of one person and the mouth of another."
http://en.wikipedia.org/wiki/Anal-oral_contact

" rim (v.t.) ‡ to lick someone's anus"
http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/ht/English.4.html#so31...
Selected response from:

Beto Monteiro
Brazil
Local time: 19:04
Grading comment
É exatamente isso. Muito obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Rimming
Beto Monteiro
5anilingusxxxCarla Queiro
4Greek kiss
Jorge Rodrigues


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Greek kiss


Explanation:
1.110 páginas no Google.

Jorge Rodrigues
Brazil
Local time: 19:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada pela sugesto, mas no se encaixa no meu texto.

Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
anilingus


Explanation:
For everything you ever wanted to know, check out the address below.
This is a new one for me!!


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Anilingus
xxxCarla Queiro
Local time: 19:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Sua sugesto tima, mas eu precisava de uma coisa um pouco menos 'direta', digamos assim... Por isso optei por rimming. Muito obrigada mesmo assim!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Rimming


Explanation:
É a forma mais usada, há mais de 2 milhões de resultados no Google. Anilingus também está correto, só que é mais formal.

"Anal-oral contact, also referred to as anilingus and colloquially known as rimming, rimjob, tossing the salad, asian, or 87 (compare 69), is a sexual activity involving contact between the anus or perianal areas of one person and the mouth of another."
http://en.wikipedia.org/wiki/Anal-oral_contact

" rim (v.t.) ‡ to lick someone's anus"
http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/ht/English.4.html#so31...

Beto Monteiro
Brazil
Local time: 19:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
É exatamente isso. Muito obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: