Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:38 Feb 28, 2011
Spanish to English translations [PRO] Business/Commerce (general) / informe del contador público
Spanish term or phrase:Informe de Preparación del Contador Público
El término aparece como título en las notas del Contador Público sobre un Balance Personal (Venezuela). País destino: Canadá
Balance Personal is that balance sheet pertaining to a "persona natural," while the term "persona jurídica" refers to a company. The term "Informe de Preparación del Contador Público" is just the heading of the document. Thanks
Report Prepared by Auditor/Certified Accountant but a little more context would be needed to clarify this. And what is a "Personal" Balance Sheet? Are we perhaps talking about Personnel? Dr Neill- Feel free.
Automatic update in 00:
6 days confidence:
Report prepared by Chartered Accountant
Explanation: I fully with FVS. See links for definitions.
"Contador Público" - needs to be a college graduate (acctg) + be registered, hence the closest match applicable to Canada is that of a "chartered accountant"