ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Medical

marco colico y mesos correspondientes

English translation: colon and corresponding mesenteries

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:marco colico y mesos correspondientes
English translation:colon and corresponding mesenteries
Entered by: xxxLia Fail
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:40 Apr 14, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Medical
Spanish term or phrase: marco colico y mesos correspondientes
A nivel del estómago las asas intestinales visualizadas y parte del marco cólico así como en sus mesos correspondientes no aparecen alteraciones.
xxxLia Fail
Spain
Local time: 13:54
The ascending, transverse, and descending colon / pertinent mesenteries
Explanation:
Ailish,
"El marco colónico" refers to the shape of the colon, which normally looks more or less like a letter "C" resting on its tips, "belly down".

In English there's no exact translation, but you can capture the meaning just the same by saying "Part of the ascending, transverse, and descending colon".

As for "mesos", they are referring to the "mesenterios". In English: mesenteries.

Healy JC. Reznek RH. The peritoneum, mesenteries and omenta: normal anatomy and pathological processes. [Review] [60 refs] European Radiology. 8(6):886-900, 1998.

Suerte
Elena
Selected response from:

xxxElena Sgarbo
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2The ascending, transverse, and descending colon / pertinent mesenteriesxxxElena Sgarbo
4 +1ver explicación
Leliadoura
4colic indications or indications of colic // respective meso(colon)
Karina Pelech


Discussion entries: 2





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
colic indications or indications of colic // respective meso(colon)


Explanation:
Here, I think they have used mesos as a quick and easy form of mesocolon (mesentry, holding the intestines together).


Suerte...

Karina Pelech
Argentina
Local time: 08:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 975
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ver explicación


Explanation:
El marco cólico es simplemente el colon, sólo que tiene forma de marco y a veces se le llama así, sobre todo a su silueta en una radiografía:

"... Una Rx abdomen simple puede ser útil para ver el marco cólico, el gas interior que tiende a aumentar con la gravedad de la Colitis, las paredes de Colon ... " (1ª ref)

"... Ocupa el espacio denominado como mesogástrio y está enmarcado por el marco cólico (los tres cólones). En el lado izquierdo las asas se encuentran por ... " (2ª ref)

El mesocolon es una estructura como una tela que envuelve al colon y que contiene ganglios y vasos y nervios. No sólo en el colon hay meso, pero en este caso, el término inglés es "mesocolon" (their respective portions of mesocolon, p.ej)


--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-14 18:13:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Hola, para aclarar el comentario a ACB. De lo que se está hablando en el texto es de una técnica de imagen para visualizar el aparato digestivo, donde se ven \"asas, parte del marco cólico y sus mesos correspondientes\". El marco cólico o colónico (más adecuada esta última expresión pero muuuucho más utilizada la primera) es simplemetne el colon, que forma un cuadrado casi cerrado constutido por el colon ascendente, el transversal y el descendente. No me encaja con el texto que con \"cólico\" se refiera a \"dolor cólico\", ya que no tiene nada que ver con el contexto y sobre todo, porque marco cólico es una expresión hecha (he puesto dos referencias, pero si buscáis, veréis un montón). Otros dos ejemplos:

... Lo localizan en un segmento del intestino grueso o en todo el marco cólico, según la extensión de la inflamación, y se acompaña evolutivamente de diarrea ...
www.spapex.org/spapex/estudios.htm - 36

... Exploración, marco cólico doloroso sobre todo ciego, resistencia muscular, dolor generalizado, sigmoide doloroso tacto rectal neg. abdomen negativo, tacto ...
www.drscope.com/pac/mg/a2/mga2_p26.htm

Un saludo.


    Reference: http://www.accu.es/ARTICULO/cuec06.htm
    Reference: http://www.granavenida.com/apuntesanatomia/org/idelg.htm
Leliadoura
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 499

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Karina Pelech: nunca ví cólico como solo 'colon' - solamente como 'colic', nomás... saludos :o)
21 mins
  -> Quiero decir que decir "marco cólico" es como decir "colon", sólo que de forma más retórica. No creo que cólico sea el dolor cólico; marco cólico se usa mucho (aunque tendría más lógica marco colónico); pero está hablando del intestino grueso.

agree  Barbara Thomas: absolutamente
2 hrs
  -> hooola, Barbara, cuánto tiempo
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
The ascending, transverse, and descending colon / pertinent mesenteries


Explanation:
Ailish,
"El marco colónico" refers to the shape of the colon, which normally looks more or less like a letter "C" resting on its tips, "belly down".

In English there's no exact translation, but you can capture the meaning just the same by saying "Part of the ascending, transverse, and descending colon".

As for "mesos", they are referring to the "mesenterios". In English: mesenteries.

Healy JC. Reznek RH. The peritoneum, mesenteries and omenta: normal anatomy and pathological processes. [Review] [60 refs] European Radiology. 8(6):886-900, 1998.

Suerte
Elena


xxxElena Sgarbo
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3539
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leliadoura: de acuerdo con mesenteries, pero sin saber qué parte del amrco cólico está afectado, creo que es mejor no nombrar las tres partes, pq pueden haber visualizado sólo una o dos; no lo sabemos. Creo que es más sencillo decir simplemente colon.
41 mins
  -> Sí, x eso arriba propuse lo de "parte": "Part of the ascending, transverse, and descending colon".

agree  Dr. Chrys Chrystello
1 hr
  -> Gracias Chrys
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: