ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

facultades de riguroso dominio

French translation: facultés de pleine propriété

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:07 May 26, 2009
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / estatutos
Spanish term or phrase: facultades de riguroso dominio
En los estatutos de una sociedad:

entre las facultades representativas de los administradores se incluyen las de riguroso dominio, etc

Sé que son aquellas en las que cambia la forma jurídica de un bien sin que cambie el titular (mas o menos..) Ejemplo: Una finca que se divide en parcelas

¿Alguién sabe cuál es el término equivalente en francés?


Muchas gracias de antemano!!
Jose Manuel Sandin
Local time: 13:14
French translation:facultés de pleine propriété
Explanation:
Por lo que estuve investigando y que adjunto, bien podría ser esto.

http://www.google.com/search?hl=fr&q="faculté de pleine prop...

http://www.perl.fr/documents/notes-hyeres.pdf

http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/faculte.php
http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/propriete.p...

http://www.wordreference.com/es/en/frames.asp?es=dominio

Selected response from:

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 10:14
Grading comment
Gracias por la respuesta Silvia..
Realmente había pensado en esa respuesta, pero hablar de pleine propriété es hablar de "plena propiedad", concepto similar, que trata de las modalidades de la propiedad en contraposicion a usufructo y nuda propiedad..Pensé que tb se podría hacer la distincción en francés.
Pero gracias por la propuesta..
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3facultés de pleine propriété
Sylvia Moyano Garcia
Summary of reference entries provided
facultades de riguroso dominio
Sylvia Moyano Garcia

  

Answers


6 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
facultés de pleine propriété


Explanation:
Por lo que estuve investigando y que adjunto, bien podría ser esto.

http://www.google.com/search?hl=fr&q="faculté de pleine prop...

http://www.perl.fr/documents/notes-hyeres.pdf

http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/faculte.php
http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/propriete.p...

http://www.wordreference.com/es/en/frames.asp?es=dominio



Sylvia Moyano Garcia
Local time: 10:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 162
Grading comment
Gracias por la respuesta Silvia..
Realmente había pensado en esa respuesta, pero hablar de pleine propriété es hablar de "plena propiedad", concepto similar, que trata de las modalidades de la propiedad en contraposicion a usufructo y nuda propiedad..Pensé que tb se podría hacer la distincción en francés.
Pero gracias por la propuesta..
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 days
Reference: facultades de riguroso dominio

Reference information:
Te adjunto la opinión de un escribano amigo sobre el tema por si te ayuda ya que no tengo la menor idea de cómo se dice en francés.

Actos de riguroso dominio
Por dominio (que también se llama propiedad) se entiende el derecho de gozar y disponer de una cosa arbitrariamente no siendo en contra de la ley o contra derecho ajeno. Dominio comprende hacerse dueño de los frutos(intereses que da el dinero, renta por alquiler) de la cosa, o sea lo que produce y todo lo que se le una accesoriamente; servirse de la cosa como se le da las ganas, pudiendo cambiarla mejorándola o empeorándola, destruirla total o parcialmente e impedir a los demás que se sirvan de ella y reivindicarla (reclamar que se lo devuelva) de cualquier poseedor y por último enajenar (venta, permuta, cesión de bienes, etc.) y conceder a otros los derechos que buenamente quiera ( de uso, habitación, hipoteca, prenda, etc.).

Hacer uso de los derechos antedichos, reservados exclusivamente para el propietario, son actos de dominio o propiedad.

En el Código Civil hay un artículo que habla de riguroso dominio. Es un artículo medio largo que habla del alcance de los poderes o mandatos para administración, aún los que se dan para que el apoderado realice todo lo que juzgue necesario o aunque contenga la cláusula de general y libre disposición, aclara expresamente en un párrafo aparte y siguiente que:

Para transigir, enajenar, hipotecar o hacer cualquier acto de riguroso dominio, se requiere poder expreso.

En definitiva, actos de riguroso dominio sobre una cosa son aquellos actos reservados exclusivamente para ser ejercidos por quien o quienes sean dueño de esa cosa.

En el ejemplo de transformar un predio en parcelas, aquí se acostumbra hablar de división de un predio en lotes o fracciones o fraccionamiento de inmuebles, para llevarlo a cabo por el Ing. Agrimensor, hacer los trámites correspondientes ante las autoridades municipales y nacionales, se necesita la intervención y consentimiento expreso del dueño. Sería un acto de riguroso dominio. Y si se trata de facultades que se le están confiriendo a un administrador de una sociedad, deben estar aclarados expresamente por el propietario que en el caso es la sociedad persona jurídica.

Espero te pueda ayudar a encontrar la respuesta justa. Suerte!

Sylvia Moyano Garcia
Uruguay
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 162
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: