| Time | Language pair Field | Question | Asker | Answers |
|
| 19:00 | German to Russian Law: Contract(s) | damit xxx absichern kann |  Aljona Fuhrmann | - |
| 18:59 | English to Spanish General / Convers... | run my mouth off | Lorena Gastou | - |
| 18:56 | German to French Textiles / Clothi... | material bezogener Keder | Elise Tiberghien | - |
| 18:52 | French to English Business/Commerce... | périmètre actionnarial | Justification | 1 |
| 18:48 | English to Portuguese Computers: Softwa... | Season Greetings | Teresa Cristina Felix de Sousa | 2 |
| 18:48 | English to Spanish Medical (general) | 35 mCi Tc-99m isotope. |  Elizabeth Ardans | - |
| 18:45 | Spanish to French Finance (general) | el tanto por uno de interés nominal | Barbara de Lataillade | - |
| 18:39 | English to Russian Medical (general) | modified release tablet formulation | esperansa_2008 | 1 |
| 18:33 | German to Russian Medical (general) | enorm differenzierte Anpassungsarbeit | renovatio | 2 |
| 18:32 | Dutch to French Agriculture | Duurzame Teeltplanning | parlotte | 2 |
| 18:32 | Russian to English Poetry & Literatu... | стало безумно жалко (здесь) |  Eng-Rus/Rus-Eng | 3 |
| 18:30 | Spanish to Italian History | Hdt | kia4 | 2 |
| 18:26 | Russian to English Finance (general) | Ком.доходы за перев.опер.- резид.ф/л по 1 докум. | David Knowles | - |
| 18:24 | Japanese to English Medical: Health C... | ラメ | Varsha 0714 | - |
| 18:23 | German to Russian Medical (general) | die Lotlinie des aufgerichteten Körpers | renovatio | 1 |
| 18:21 | Japanese to English Chemistry; Chem S... | georefin with partial peak chain? | dchild | - |
| 18:16 | English to Hungarian Telecom(municatio... | back channel | dorkajj | - |
| 18:15 | German to Polish Mechanics / Mech ... | Kugelfeder | Jarek Kołodziejczyk | - |
| 18:14 | Portuguese to English Certificates, Dip... | por competencia propria | Julie Allison | 1 |
| 18:10 | Latvian to English Law: Taxation & C... | atļauts saņemt ziedojumus | Jānis Greivuls | 1 |
| 18:05 | English to French Manufacturing | contour radius bar |  Robert Morin | 1 |
| 18:04 | Spanish to English Law: Taxation & C... | Notario Juzgado | Claire Culliford | 1 |
| 18:04 | Portuguese to English Petroleum Eng/Sci | calçamentos | peterinmadrid | 1 |
| 18:03 | Italian to Norwegian Chemistry; Chem S... | diidrossitereftalico | Annika Strøhm | 1 |
| 18:02 | Portuguese to English Petroleum Eng/Sci | PLET | peterinmadrid | 1 |
| 18:02 | Italian to German Finance (general) | dati di raccolta (dei fondi comuni di investimento) | Sabine Wimmer | - |
| 18:00 | English to Italian Medical: Dentistr... | minor chips | Mario Altare | 1 |
| 18:00 | Portuguese to English Petroleum Eng/Sci | diligenciamento | peterinmadrid | 1 |
| 17:59 | English to Spanish Engineering: Indu... | gas pliers | kairosz (Mary Guerrero) | 2 |
| 17:59 | French to Spanish Tourism & Travel | à embans |  Maria Castro Valdez | 2 |
| 17:57 | Portuguese to English Petroleum Eng/Sci | detalhamento de projeto | peterinmadrid | 3 |
| 17:53 | English to German Computers: Softwa... | Specular Layer | Bea-Irina | 0 |
| 17:53 | English to Portuguese Idioms / Maxims /... | DERAILER | SG007 | 3 |
| 17:52 | English to German Computers: Softwa... | stencil layer | Bea-Irina | 0 |
| 17:50 | Italian to French Social Science, S... | turno di lavoro periodico dato | Orlea | 2 |
| 17:44 | English to Finnish Cinema, Film, TV,... | top-deck dj |  Marju Galitsos | - |
| 17:44 | English to French Ships, Sailing, M... | load | Marion Delarue | 2 |
| 17:43 | Portuguese to English Law: Taxation & C... | mudança de posição tarifária | sheime | - |
| 17:42 | English to German Law (general) | bond | Alexander Weichelt | 2 |
| 17:41 | Spanish to English Energy / Power Ge... | rompebóvedas | yolivf | 1 |
| 17:39 | Russian to English General / Convers... | Как построить эту работу? | Maruti Shinde | 4 |
| 17:35 | Italian to French Other | la portano ad essere | MYRIAM LAGHA | 3 |
| 17:33 | Russian to English Poetry & Literatu... | не танго, а тангишко |  Eng-Rus/Rus-Eng | 4 |
| 17:33 | Polish to English Government / Poli... | ludność postszlachecka | olijah | 1 |
| 17:33 | German to English Idioms / Maxims /... | ins Schwarze treffen | A_Fangrath | 3 |
| 17:32 | ^ | aus dem Bauch mitten ins Herz | A_Fangrath | 1 |
| 17:32 | English to Portuguese IT (Information T... | network facing | Lincoln | 2 |
| 17:32 | German to Russian Idioms / Maxims /... | ins Schwarze treffen | A_Fangrath | 4 |
| 17:31 | English to Portuguese Chemistry; Chem S... | acetic acid ester of pyrene 3,6,8-trisulfonic acid | Cristiana Veleda | 1 |
| 17:31 | German to Russian Idioms / Maxims /... | aus dem Bauch mitten ins Herz | A_Fangrath | 1 |
|