High-Resolution Magnetic Flux Leakage

German translation: hochauflösendes magnetisches Streuflussverfahren

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:High-Resolution Magnetic Flux Leakage
German translation:hochauflösendes magnetisches Streuflussverfahren
Entered by: Gabi François

14:42 May 16, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Gasleitung
English term or phrase: High-Resolution Magnetic Flux Leakage
Eigentlich ist mein Ausgangstext FR, aber mit Hilfe einer lieben Kollegin habe ich immerhin schon mal die Bedeutung und die englische Version des gesuchten Ausdrucks gefunden.

Es geht um die Prüfung einer Gaspipeline (welches Gas, ist leider unbekannt). MFL ist die Abkürzung für den obigen Ausdruck. Weiß jemand, wie das richtig auf DE heißt? Angeblich wird ein mit Instrumenten ausgestatteter "Kolben" durch die Rohrleitung gejagt. Wie heißt dieses Gerät? Kann das vielleicht so etwas hier sein?
http://www.wuntronic.de/magnetometer/app536d.htm

Und für frankophone Kollegen gibt's hier ein paar mehr Informationen: http://www.proz.com/kudoz/1033019
Gabi François
Germany
Local time: 17:54
hochauflösendes magnetisches Streuflussverfahren
Explanation:
meint auch LEO

Siehe
Streuflussverfahren Zur Fehlerfindung An Stangen/Stäben
unter

http://www.ndt.net/abstract/slov97/data/49.htm
Selected response from:

Monika Berger
Germany
Local time: 17:54
Grading comment
Herzlichen Dank euch allen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2hochaufgelöste magnetische Streuflussmessung
Antje Harder
4hochauflösendes magnetisches Streuflussverfahren
Monika Berger
2Streufeldtechnik
Ingo Dierkschnieder


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
high-resolution magnetic flux leakage
Streufeldtechnik


Explanation:
So behauptet zumindest die folgende Webseite. Da ist vom Messen des Magnetstreufelds oder Magnetflusses die Rede. Kann allerdings keine Garantie dafür geben, ob dies richtig ist, alle Wörterbücher versagen bei so einem Ausdruck.


    Reference: http://www.rd-tech.com/PDF/The_Perfect_Fit_0904D_Web.pdf
Ingo Dierkschnieder
United Kingdom
Local time: 16:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
high-resolution magnetic flux leakage
hochaufgelöste magnetische Streuflussmessung


Explanation:
"flux leakage" ist Streufluss.
An der Formulierung oben müsste man noch ein bisschen feilen (habe ich leider momentan keine Zeit für), aber vielleicht helfen Dir diese Hinweise schon weiter.

Hier wird die Funktion beschrieben:
http://www.glossary.oilfield.slb.com/Display.cfm?Term=flux l...

Hier gibt es Messsysteme, die auf Streufluss beruhen:
http://www.roland-electronic.de/products.php?lang=0&pID=5



--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-05-16 15:20:51 GMT)
--------------------------------------------------

Jetzt habe ich einen passenden Link gefunden, das Deutsch ist allerdings noch etwas verbesserungswürdig...:
\"Das MDPT (Multi-Diameter Pipeline Tool), ist
ein neuer Molchzug, basierend auf hochauflösender,
magnetischer Streufluss Technologie XHR
(eXtraHighResolution).\"
http://www.pipecare.com/pipecare/svg03063.nsf/Attachments/Br...$FILE/Brosjyre_German%20A4.pdf

\"Hochauflösend\" ist jedenfalls hier besser als \"hochaufgelöst\".

Antje Harder
Sweden
Local time: 17:54
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Berger
16 hrs

agree  Johannes Gleim
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
high-resolution magnetic flux leakage
hochauflösendes magnetisches Streuflussverfahren


Explanation:
meint auch LEO

Siehe
Streuflussverfahren Zur Fehlerfindung An Stangen/Stäben
unter

http://www.ndt.net/abstract/slov97/data/49.htm

Monika Berger
Germany
Local time: 17:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6
Grading comment
Herzlichen Dank euch allen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search