"direct reports"

Spanish translation: subalternos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:direct reports
Spanish translation:subalternos

13:07 Nov 25, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: "direct reports"
Each core process owner has 4-5 direct reports who are specialists (e.g., float, imaging)

This is a document describing proposed changes to banking processes.

Because of the who, I am thinking this is "business-speak" for '4 to 5 people who report to him (process owner) who are specialists...'

Any thoughts?
Laura Molinari
Canada
Local time: 20:35
subalternos / colaboradores
Explanation:
Of course, direct report would be informe directo, but the context is clear: subalternos or colaboradores.
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 21:35
Grading comment
This was the most concise answer. Gracias otra vez!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cada proprietario ... tiene 4-5 personas que le rinden cuentas directamente...
Rick Henry
4 +2personas que dependen directamente de ...
tazdog (X)
4 +2subalternos / colaboradores
Robert INGLEDEW
4consultores, asesores directos
E-nauta
4subordinados
Nuin
4 -1supervisores directos
Tania Marques-Cardoso
4 -1informadores directos
E-nauta
3 -1informes directos??
Terry Burgess


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cada proprietario ... tiene 4-5 personas que le rinden cuentas directamente...


Explanation:
que son especialistas...

HTH

Rick

Rick Henry
United States
Local time: 19:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 291

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esther Hermida
1 min

agree  O María Elena Guerrero
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
informes directos??


Explanation:
Hi Laura:-)
Not very well written in English, is it? Either way (from specialists or otherwise), I think "informes directos" should fit your context. Maybe the beast will reveal itself further along in your text. Just hope the rest of your work is written in clearer English.

Luck:-)
terry


    Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 18:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Marian Greenfield: direct report is common business-speak and refers to people, not reports
4 hrs

neutral  Tania Marques-Cardoso: You are right, Marian. I really misunderstood the posting.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
supervisores directos


Explanation:
Good luck!

Tania Marques-Cardoso
Brazil
Local time: 21:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Marian Greenfield: reports are underlings not supervisors
4 hrs
  -> You are right, Marian. I really misunderstood the posting.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
informadores directos


Explanation:
mal escrito el texto, pero queda claro el sentido

E-nauta
Spain
Local time: 02:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1214

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Marian Greenfield: no son informadores
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
personas que dependen directamente de ...


Explanation:
You're right, "direct reports" is HR-speak for people who report directly to someone.

In Spain at least, "depender de" is how "report to" is expressed.

Here's a reference:

to report to
to work under / be responsible to
reportar a, depender de



    Reference: http://www.ompersonal.com.ar/omexpress/trabajo/redacciondein...
    ... and many years of HR experience
tazdog (X)
Spain
Local time: 02:35
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 910

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Cudich
11 mins
  -> thanks, Irene :-)

agree  Marian Greenfield: this is the best way to go
4 hrs
  -> thanks, Marian :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
subalternos / colaboradores


Explanation:
Of course, direct report would be informe directo, but the context is clear: subalternos or colaboradores.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 21:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Grading comment
This was the most concise answer. Gracias otra vez!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Cudich
11 mins
  -> Thank you, Irene.

agree  Susana Cahill: prefiero subalternos porque no están al mismo nivel, sino bajo la dirección de la persona
4 hrs
  -> Gracias. Opino lo mismo que tú, por eso lo puse primero.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
consultores, asesores directos


Explanation:
más opciones

E-nauta
Spain
Local time: 02:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1214
Login to enter a peer comment (or grade)

6177 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
subordinados


Explanation:
I write 17! years later... time flies! Just to give another option, the one I use. "Subalterno" has always reminded me of bullfighting. Saludos!!

Nuin
Local time: 02:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search