the greater of

Polish translation: ...przyjmuje się największą spośród następujących wartości:...

07:28 Oct 14, 2005
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: the greater of
In the case of Gifts, the value of the Gift under this Attachment A shall be the greater of: (i) the actual cost to XYZ of the Gift; (ii) the fair market value (if any) of the Gift; and (iii) the face value (if any) of the Gift.
nnowak (X)
Polish translation:...przyjmuje się największą spośród następujących wartości:...
Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-10-14 07:31:49 GMT)
--------------------------------------------------

A tu nic nie trzeba zmieniać ;-)
Selected response from:

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 08:59
Grading comment
Dziękuje.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6...przyjmuje się największą spośród następujących wartości:...
Andrzej Lejman
4w zależności od tego, która z tych kwot będzie większa
Jakub Radzimiński
4zależnie która z kwot jest najwyższa
Adam Lankamer


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
w zależności od tego, która z tych kwot będzie większa


Explanation:
W tym przypadku trzeba zmienić szyk:

(...)będzie równa (i) rzeczywistemu (...), w zależności od tego, która z tych kwot będzie większa.

Jakub Radzimiński
Poland
Local time: 08:59
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zależnie która z kwot jest najwyższa


Explanation:
do wstawienia na końcu wyliczanki

Adam Lankamer
Poland
Local time: 08:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1811
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
...przyjmuje się największą spośród następujących wartości:...


Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-10-14 07:31:49 GMT)
--------------------------------------------------

A tu nic nie trzeba zmieniać ;-)

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 08:59
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 320
Grading comment
Dziękuje.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek
2 mins

agree  AnconiaServices
34 mins

agree  Katarzyna Landsberg-Polubok
36 mins

agree  TranslateWithMe
42 mins

agree  pidzej: w oryginale też powinno być greatest skoro są więcej niż dwa (zakładając że warto pomagać askerom z ratio 474/1)
2 hrs

agree  bej
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search