21:01 Nov 15, 2005 |
English language (monolingual) [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Derek Gill Franßen Germany Local time: 22:11 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 +9 | force majeure [NFG] |
| ||
5 +4 | force majeure |
| ||
3 +5 | It depends on whether acts of people are involved (then "force majeure"). |
| ||
5 | force majeure |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
force majeure vs act of god force majeure [NFG] Explanation: Sarah, I would say they are NOT AT ALL synonymous! An 'Act of God' might well be a special case of 'force majeure', but many instances of 'force majeure' could not conceivably be classed as 'Acts of God' Putting it absurdly simply, 'force majeure' means anything that is outside our control ('we' being the people invoking the 'force majeure') -- could be something as simple as a power-cut, for which one could hardly blame the Almighty! 'Act of God' means things that are outside ANYONE's control -- natural disasters, lightning, etc. So, if you want any kind of guidance from us, you really need to explain the context, and what kinds of event might be being referred to... All I would say is that I have come across 'force majeure' ever so much more often in general contracts etc. than I have 'Act of God', and I believe it might be regarded as the more all-embracing, general term, if you wanted to err on the safe side. -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2005-11-15 21:15:18 GMT) -------------------------------------------------- In the light of your added context, I would say you should definitely use 'force majeure' |
| |