Werkstudententätigkeit

English translation: work experience

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Werkstudententätigkeit
English translation:work experience
Entered by: Tradeusz

09:28 Nov 28, 2005
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
German term or phrase: Werkstudententätigkeit
Zeugnis über Werkstudententätigkeit
Frau X war in den Sommerferien in unserem Hause tätig und hat somit über die Urlaubsengpässe hinweggeholfen.
Tradeusz
Local time: 07:41
work experience
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-11-28 09:34:26 GMT)
--------------------------------------------------

Welcome to the National Council for Work Experience: Promoting, supporting and developing quality work experience for the benefits of students, organisations and the economy.
http://www.work-experience.org/cms/ShowPage/Home_page/p!eLac...
How do I get work experience?
There are placements available in just about every area of the BBC across the UK. And they’re not just for school children either. So whatever your age and whichever area you’re interested in, chances are we’ll have something that’s right for you.
http://www.bbc.co.uk/jobs/workexperience/index.shtml



--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-11-28 09:58:21 GMT)
--------------------------------------------------

also 'work placement'
'Work experience' and 'work placement' are the terms favoured in UK English. ('Internship' is US English)

What is a work placement then?
The terms work placement and work experience are used to describe a period of work that someone does to give them experience of the working world or of a particular industry.
Work placements are different from volunteering because the main focus is the development of working skills, not helping a charitable cause.
Placements can be paid or unpaid - it depends on the circumstances and what you're able to negotiate.
http://www.bbc.co.uk/radio1/onelife/work/options/work_exp.sh...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-11-28 10:41:07 GMT)
--------------------------------------------------

Re your follow-up question on the preposition 'über', the 'Zeugnis' is a 'report' or 'reference' back to the school/college by the employer. A 'certificate' would be issued by the school/college to show that the w.e. had been completed successfully.

"Zeugnis über Werkstudententätigkeit" > "Work experience report"


Selected response from:

Lancashireman
United Kingdom
Local time: 06:41
Grading comment
Vielen Dank !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2work experience
Lancashireman
3internship
Edith Kelly


Discussion entries: 3





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Werkstudententätigkeit
internship


Explanation:
would be my way of rendering this.

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 103

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lancashireman: Re your note in the 'Ask Asker' box, I regret to inform you that 'internship' is not readily understood in the UK :-( // Hmm, perhaps we need to 'ask asker' whether this is for a young or 'elderly' UK readership...
43 mins
  -> Thanks Andrew, various students including my daughter who graduated last year in London (London UK and not London US) are doing internships in England, Switzerland etc. , maybe the younger generation understand while the elderly haven't caught up yet.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Werkstudententätigkeit
work experience


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-11-28 09:34:26 GMT)
--------------------------------------------------

Welcome to the National Council for Work Experience: Promoting, supporting and developing quality work experience for the benefits of students, organisations and the economy.
http://www.work-experience.org/cms/ShowPage/Home_page/p!eLac...
How do I get work experience?
There are placements available in just about every area of the BBC across the UK. And they’re not just for school children either. So whatever your age and whichever area you’re interested in, chances are we’ll have something that’s right for you.
http://www.bbc.co.uk/jobs/workexperience/index.shtml



--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-11-28 09:58:21 GMT)
--------------------------------------------------

also 'work placement'
'Work experience' and 'work placement' are the terms favoured in UK English. ('Internship' is US English)

What is a work placement then?
The terms work placement and work experience are used to describe a period of work that someone does to give them experience of the working world or of a particular industry.
Work placements are different from volunteering because the main focus is the development of working skills, not helping a charitable cause.
Placements can be paid or unpaid - it depends on the circumstances and what you're able to negotiate.
http://www.bbc.co.uk/radio1/onelife/work/options/work_exp.sh...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-11-28 10:41:07 GMT)
--------------------------------------------------

Re your follow-up question on the preposition 'über', the 'Zeugnis' is a 'report' or 'reference' back to the school/college by the employer. A 'certificate' would be issued by the school/college to show that the w.e. had been completed successfully.

"Zeugnis über Werkstudententätigkeit" > "Work experience report"




Lancashireman
United Kingdom
Local time: 06:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 370
Grading comment
Vielen Dank !!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ian M-H (X): or "student placement" // Given Asker's additional information (UK audience), then definitely one of the options you offer.
24 mins

agree  Anna Blackab (X)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search