English term or phrase: town housesItalian translation: eleganti abitazioni residenziali in stile georgiano KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Other | | English term or phrase: town houses | Siamo a Edimburgo:
"Rows of elegant Georgian *town houses*, or tenements masquerading as *town houses*, built to a gridiron plan, the New Town lay in the shade of the Old Town to the north of Princes Street Gardens."
Per adesso ho trovato solo "residenze di città", "case a schiera", ma nulla che mi convinca fino in fondo e che riesca a inserire nel contesto. C'è una soluzione decente? Grazie mille! S.
|
| | Clarification request(s) and responseCostanza T.: 10:37am Nov 28, 2005: forse sono una specie di "villette a schiera" in contrasto ai grossi palazzi/condomini. - Andrea Re: 10:43am Nov 28, 2005: Agree con Costanza (vedi sotto) - Andrea Re: 12:39pm Nov 28, 2005: Vabbè, vabbè non ci litighiamo.
Si Ivana, ho vagamente presente Edinburgo e credo di aver visto una o due volte una casa in stile Georgiano. Credo che "palazzetto" dovrebbe mettere tutti d'accordo. Comunque sia, per favore, non ci litighiamo:) - Ivana Micheli: 12:42pm Nov 28, 2005: La "villetta a schiera" puo` andar bene per una casa di costruzione moderna ad Edimburgo. Le "town house" ed i "tenements" del New Town sono case enormi (altro che villette!) construite per la signorilita` nel '800. - Ivana Micheli: 12:46pm Nov 28, 2005: Guide with pictures to the fine architecture of Edinburgh ... wealthy families would own entire buildings in the New Town. These days ... writings include 'edinburg', 'edinborough', 'edimburgh', 'edinbourgh', 'ediburgh', 'edinbugh', 'edinboro ...www.stuck - Ivana Micheli: 12:46pm Nov 28, 2005: www.stuckonscotland.co.uk/edinburgh/new-town.html - Andrea Re: 12:48pm Nov 28, 2005: Veramente la prima new town è della seconda metà del '700, la seconda della fine del '700, inizi '800. Successivamente la new town si è allargata uleriormente con case in stile vittoriano (vedi bay window). Come guida possiamo dire che Giorgio III .... - Ivana Micheli: 12:48pm Nov 28, 2005: Eurodicautom le definisce "case di citta`" - Andrea Re: 12:49pm Nov 28, 2005: morì nel 1820, ma lo stile Regency era già in voga, quindi se pearliamo di stile georgiano puro si parla di prima new town (o di Bath per esempio). - Ivana Micheli: 12:56pm Nov 28, 2005: Pero` parlando di "villette/ville a schiera" vengono subito in mente le "terraced houses" anziche` le "town houses". Ed in genere le "terraced houses" sono altro che eleganti (sono spesso case comunali). - Ivana Micheli: 12:58pm Nov 28, 2005: D'altra parte, e` anche vero che le "town houses" sono costruite "a schiera" . La differenza e` che sono case di lusso ... - Andrea Re: 1:02pm Nov 28, 2005: Hai ragione Ivana, bisogna distinguere dalle council houses (per carità), tuttavia ci vuole un termine che non voglia anche dire appartamento. Come ha detto Glenda, in italiano "abitazione" o "casa" spazia da una bicocca a un appartamento di lusso a.... - Andrea Re: 1:03pm Nov 28, 2005: ...una villetta a una villona e così via.... - Glenda: 1:06pm Nov 28, 2005: Ivana, non capisco la fissazione che le ville a schiera non possono essere di lusso. La mia, in Italia, di certo, non era di gran lusso, ma di certo non edilizia popolare... :) -
|
|
| | Selected response from: Giovanni Guarnieri MITI, MIL United Kingdom
| Note from asker to answererUn grazie sincero a tutti per i tantissimi suggerimenti! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
12 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| case signorili
Explanation: so che la mia proposta è piuttosto lontana dalla traduzione letterale e corretta di "town house", ma è anche vero che la New Town di Edinburgo ha un aspetto davvero molto ...signorile e che venne pensata (e disegnata a tavolino) proprio per le classi più agiate. insomma, spero che la mia idea possa esserti utile. Buon lavoro!
| Marta Bevanda Netherlands Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 22
|
|
|
| |