control distressed debt investing

Italian translation: investimento finalizzato all'assunzione del controllo di società in sofferenza debitoria

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:control distressed debt investing
Italian translation:investimento finalizzato all'assunzione del controllo di società in sofferenza debitoria
Entered by: Midomido

15:17 Dec 15, 2005
English to Italian translations [PRO]
Economics
English term or phrase: control distressed debt investing
Financial consulting services including investment advisory and asset management services, and investment services including control distressed debt investing, mezzanine lending and structured finance.
Verdiana Votta
Local time: 19:01
investimento finalizzato all'assunzione del controllo di società in sofferenza debitoria
Explanation:
Una proposta.

Distressed debt viene tradotto letteralmente con "debiti problematici" o "debiti in sofferenza" a indicare, come diceva la collega, aziende in difficoltà.

In parole semplici questa espressione dovrebbe descrivere il lavoro svolto da R. Gere in Pretty Woman: assumere il controllo di imprese momentaneamente in difficoltà finanziarie ma con un buon business per poi, eventualmente, rivendere il pacchetto azionario una volta risanato il bilancio.
Selected response from:

Midomido
Local time: 19:01
Grading comment
GRAZIE!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4controllo sull'investimento in prestiti ad aziende in crisi
Gilda Manara
3 +1investimento finalizzato all'assunzione del controllo di società in sofferenza debitoria
Midomido


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
controllo sull'investimento in prestiti ad aziende in crisi


Explanation:
anche se spesso distressed debt viene lasciato non tradotto in italiano, il concetto si riferisce ai prestiti ad aziende in crisi

http://64.233.161.104/search?q=cache:YFYAeLI4pk0J:www.frankl...


Gilda Manara
Italy
Local time: 19:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
investimento finalizzato all'assunzione del controllo di società in sofferenza debitoria


Explanation:
Una proposta.

Distressed debt viene tradotto letteralmente con "debiti problematici" o "debiti in sofferenza" a indicare, come diceva la collega, aziende in difficoltà.

In parole semplici questa espressione dovrebbe descrivere il lavoro svolto da R. Gere in Pretty Woman: assumere il controllo di imprese momentaneamente in difficoltà finanziarie ma con un buon business per poi, eventualmente, rivendere il pacchetto azionario una volta risanato il bilancio.



    Reference: http://www.glocap.com/joblistings_detail.jsp?db=gs&job=1213-...
Midomido
Local time: 19:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
GRAZIE!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nic
12 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search