tys. ind. dm-1

English translation: tysi±ce osobników na dm sze¶ć.

20:10 Dec 18, 2005
Polish to English translations [PRO]
Science - Science (general)
Polish term or phrase: tys. ind. dm-1
w tabelkach w odniesieniu do średniej liczebności różnych gatunków glonów
Evonymus (Ewa Kazmierczak)
Poland
Local time: 06:06
English translation:tysi±ce osobników na dm sze¶ć.
Explanation:
może kto¶ zapomniał, że individuals to osbniki? I zgubił "sze¶ć."?

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-12-18 20:20:07 GMT)
--------------------------------------------------

miałem na mysli decymetr
Selected response from:

Jakub Szacki
Poland
Local time: 06:06
Grading comment
oczywiście i wszystko jasne :) pewnie ze zmęczenia tak proste rozwiązanie nie przyszło mi do głowy :) Bardzo dziękuję za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2tysi±ce osobników na dm sze¶ć.
Jakub Szacki


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tysi±ce osobników na dm sze¶ć.


Explanation:
może kto¶ zapomniał, że individuals to osbniki? I zgubił "sze¶ć."?

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-12-18 20:20:07 GMT)
--------------------------------------------------

miałem na mysli decymetr

Jakub Szacki
Poland
Local time: 06:06
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
oczywiście i wszystko jasne :) pewnie ze zmęczenia tak proste rozwiązanie nie przyszło mi do głowy :) Bardzo dziękuję za pomoc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Berski: albo na litr
26 mins

agree  leff: nie tyle zgubił 'sześć.', co dał zły indeks potęgi // toż wiem ;-) Ale gdyby było '-3' zamiast '-1', to wszystko by grało
1 hr
  -> dzięki, ale chyba jednak zgubił - indeks jest taki, bo dm jest w mianowniku (1/dm)

neutral  Rafal Korycinski: Można tys. osobników/dm3 lub tys. osobników * dm-3, ale askerka chciała NA ANGIELSKI :-)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search