"salvage vehicle" definition in RCW

Polish translation: pojazd (ze)złomowany

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"salvage vehicle" definition in RCW
Polish translation:pojazd (ze)złomowany
Entered by: Maciej Spiewak

07:45 Jan 2, 2006
English to Polish translations [PRO]
Other
English term or phrase: "salvage vehicle" definition in RCW
Based on the "salvage vehicle" definition in RCW 46.12.005, this vehicle meets the following criteria....
annMcClarrin
pojazd (ze)złomowany
Explanation:
czytając ustęp przytoczonego przepisu nasuwa mi się interpretacja j.w.
ms
Selected response from:

Maciej Spiewak
Poland
Local time: 03:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5pojazd powypadkowy
cquest
3 -1pojazd (ze)złomowany
Maciej Spiewak


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
pojazd (ze)złomowany


Explanation:
czytając ustęp przytoczonego przepisu nasuwa mi się interpretacja j.w.
ms

Maciej Spiewak
Poland
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cquest: ale czytając dokładnie, to już niekoniecznie w 100% ;-)
4 days

disagree  Polangmar: http://www.proz.com/kudoz/3624424
1457 days
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
salvage vehicle
pojazd powypadkowy


Explanation:
po prostu

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2006-01-02 09:33:38 GMT)
--------------------------------------------------

przydałby się kontekst, aby wiedzieć czy chodzi o złom samochodowy czy pojazd w stanie naprawialnym.

cquest
Local time: 03:47
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: yep - "zgpdnie z defimicja przedstawiona w RCW ....." :-)) Ten samochod krazy od wczoraj. RCW chyba nie bedziemy tlumaczyc, bo sie w dokumentach nie zmiesci :-) Revised Code of Washington
1 hr
  -> no tak :) a RCW też będziemy tłumaczyć? :)) // właśnie.

agree  Rafal Korycinski
2 hrs
  -> dziekuje

agree  Olga Karp: :-) (chyba naprawialny)
2 hrs
  -> thank you

agree  Slawomir Gostanski: polecam stronkę http://leg1.state.va.us/cgi-bin/legp504.exe?000 cod 46.2-160...
10 hrs
  -> dobra stronka

agree  Polangmar: Lub "z odzysku".
1457 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search