Satzung

Russian translation: Учредительный договор

10:11 Feb 6, 2006
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Law
German term or phrase: Satzung
Der Erschienene ersuchte um die Beurkundung eines Vertrags (Satzung ueber die Gruendung einer Gesellschaft mit beschraenkter Haftung). Er erklaerte sodann folgende Satzung: Die Firma XXXXXX, Herr PPPPPPP und ich gruenden hiermit eine Gesellschaft mit beschraenkter Haftung.

"Satzung ueber die Gruendung"?
...erklaerte folgende Satzung:?
Êàê çäåñü ïåðåâåñòè ýòî "Satzung"?
Volod (X)
Local time: 19:08
Russian translation:Учредительный договор
Explanation:
Учредительный договор о создании общества с ограниченной ответственностью
Образец:
http://lib.sportedu.ru/GetText.idc?TxtID=1578
Selected response from:

Mykhailo Kolaichuk
Ukraine
Local time: 19:08
Grading comment
"Satzung" может иметь значение "коллективный договор" (есть в словаре) (в данном случае фирма и 2 частных лица учреждают ГмбХ). Нотариусу был представлен только "GmbH Vertrag", ни о каком уставе там речь не идет. Bravo Mykhailo Kolaichuk!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Устав
Andrea Heiss
4Учредительный договор
Mykhailo Kolaichuk


Discussion entries: 6





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Учредительный договор


Explanation:
Учредительный договор о создании общества с ограниченной ответственностью
Образец:
http://lib.sportedu.ru/GetText.idc?TxtID=1578

Mykhailo Kolaichuk
Ukraine
Local time: 19:08
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Grading comment
"Satzung" может иметь значение "коллективный договор" (есть в словаре) (в данном случае фирма и 2 частных лица учреждают ГмбХ). Нотариусу был представлен только "GmbH Vertrag", ни о каком уставе там речь не идет. Bravo Mykhailo Kolaichuk!
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Устав


Explanation:
Gerade letzte Woche habe ich einen Text zu genau diesem Thema aus dem Russischen ins Deutsche ьebsetzt, und da war immer von Ustaw die Rede.

GruЯ, A.

Andrea Heiss
Local time: 18:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RuTranslation: Ïðîñòî óñòàâ. Íà åãî îñíîâå è îðãàíèçóåòñÿ ÎÎÎ.
13 mins
  -> Danke für die Bestätigung

agree  Alexander Panow
36 mins
  -> vielen Dank

agree  orbis: sehe ich auch so...
46 mins
  -> Danke !

agree  Elena Polikarpova
1 hr
  -> Vielen Dank !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search