GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:29 Feb 23, 2006 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / injection moulding | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: 84574 (X) Local time: 10:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | In-mo(u)ld decorating/laminating vs. Back compression mo(u)lding |
| ||
3 | back injection moulding vs. back compression moulding |
|
back injection moulding vs. back compression moulding Explanation: das hinter wird immer mit back wieder gegeben. Spritzen ist injection moulding und pressen in diesem Zusammenhang compression moulding. Ein gutes Internetglossar in mehreren Sprachen findest Du unter wwww.kunststoffe.de Reference: http://www.kunststoffe.de |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
In-mo(u)ld decorating/laminating vs. Back compression mo(u)lding Explanation: auch IMD/IML genannt -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-02-23 13:28:56 GMT) -------------------------------------------------- in-mould labelling is another name for Hinterspritzen. IML actually stands for In-mould labelling and not in-mould laminating, but the abbreviations IML/IMD are quite widespread terms for "Hinterspritzen" Reference: http://www.chipsbooks.com/specmold.htm Reference: http://www.ferromatik.com/de/technologie/prozesstechniken/im... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.