Wandlerüberbrückungskupplung

French translation: embrayage de prise directe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wandlerüberbrückungskupplung
French translation:embrayage de prise directe
Entered by: Olaf Jansen

16:57 May 7, 2006
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / boîtes de vitesse
German term or phrase: Wandlerüberbrückungskupplung
Im Zusammenhang: Drehmomentwandler mit Wandlerüberbrückungskupplung

Ein online-Lexikon sagt "Transformateur pour accouplement", was mir aber seltsam vorkommt.

Auf den Seiten der Autohersteller findet man (für den Gesamtbegriff):
- convertisseur de couple à verrouillage
- convertisseur de couple à calage
- convertisseur de couple pontable

Wer weiss Rat? Vielen Dank!
Olaf Jansen
France
Local time: 01:11
embrayage de prise directe
Explanation:
Sagt zumindest das Bosch KFZ-WB...

Wandlerüberbrückungskupplung
embrayage de prise directe
converter lockup clutch
Bosch Kraftfahrzeugtechnik


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-05-08 07:29:19 GMT)
--------------------------------------------------

Zur Verbesserung des Wirkungsgrades können Turbinen- und Pumpenrad nach dem Anfahrvorgang kraftschlüssig durch die Wandlerüberbrückungskupplung verbunden werden.
Il est possible, pour améliorer le rendement, de relier au terme du démarrage l'impulseur et la turbine au moyen d'un embrayage de prise directe (aussi appelé « embrayage de coupure »).
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 01:11
Grading comment
C'est bien, c'est beau, c'est Bosch ! Grand Merci à tous, la sélection de la réponse se fonde sur des critères purement esthétiques par rapport au contexte.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2embrayage de blocage du convertisseur
Jean-Christophe Vieillard
3 +2embrayage de prise directe
Sylvain Leray
3embrayage à convertisseur de couple
jean pierre belliard (X)
3Transformateur/convertissuer pour accouplement/embrayage
MOS_Trans


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
embrayage à convertisseur de couple


Explanation:
veuillez visiter cette page: http://www.proz.com/kudoz/531802
en reprenant la terminologie anglaise, ma traduction française est:
embrayage à convertisseur de couple


    Reference: http://www.kfz-tech.de/Vollautomatik-Getriebe7.htm
jean pierre belliard (X)
France
Local time: 01:11
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jean-Christophe Vieillard: le GDT traduit "torque converter clutch" par "embrayage DU convertisseur de couple"
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
embrayage de blocage du convertisseur


Explanation:
Commande des embrayages de blocage du convertisseur de couple [5]. 61/, 16 . empêchant un changement du rapport en cas de conditions défavorables
http://www.wipo.org/classifications/fulltext/new_ipc/ipc7/ff...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-07 18:36:05 GMT)
--------------------------------------------------

Pour le GDT, je cite intégralement :
« embrayage de verrouillage n m
Embrayage de type hydraulique placé à l'intérieur du convertisseur de couple et venant accoupler mécaniquement (« bloquer ») ses éléments de sorte que ceux-ci tournent d'une seul bloc à la vitesse du moteur, comme en mode prise directe, pour éliminer tout glissement à haute vitesse de roulage et, par là même, réduire la consommation.
Notes :
La documentation disponible n'a pas permis de bien cerner les expressions « verrouillage de convertisseur », « blocage de convertisseur », « blocage mécanique », « court-circuit de convertisseur », « court-circuitage » et « embrayage à prise directe » (ces deux dernières semblant du moins désigner un mécanisme qui « court-circuite » le convertisseur en établissant une liaison mécanique directe en place et lieu de la liaison hydraulique normale) et, partant, de savoir comment elles se situent par rapport aux termes en entrée. Par ailleurs, dans une source très fiable, on fait référence à un concept plus large en parlant de « dispositifs de verrouillage », classés en deux catégories : les dispositifs de verrouillage interne (logés dans le convertisseur proprement, entre le couvercle et la coque de turbine) et les dispositifs à verrouillage externe (logés hors du convertisseur, soit intégrés à la boîte de vitesses). Et, par suite, on distingue les convertisseurs à verrouillage interne et les convertisseurs à verrouillage externe.
On appelle « convertisseur à verrouillage » ou « convertisseur verrouillable » un convertisseur de couple équipé de ce type d'embrayage. De plus, on évitera de confondre le terme « embrayage à prise directe », peu attesté, avec « embrayage de prise directe » synonyme d'« embrayage direct » (« top gear clutch »).
Sur les voitures très récentes, l'embrayage de verrouillage est à pilotage électronique.

Syn.
embrayage de blocage n m
embrayage de convertisseur de couple n m

Termes apparentés
embrayage à prise directe n m
embrayage de la prise directe n m
court-circuitage n m
court-circuit de convertisseur n m
dispositif de verrouillage n m

En anglais :
lockup clutch

Syn.
converter clutch
converter lockup clutch
V. o.
lock-up clutch

(source citée par le GDT : Berreumaux Bernard, _Les Transmissions_, Boulogne Billancourt, ETAI, 1991, page 67)

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 01:11
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 263

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: embrayage de prise directe/embrayage de coupure dans ma réf ci-dessous
13 hrs
  -> merci. J'ai d'abord traduit "mot à mot" avant de chercher des confirmations.

agree  Geneviève von Levetzow
15 hrs
  -> merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Transformateur/convertissuer pour accouplement/embrayage


Explanation:
Transformateur de couple avec convertisseur pour embrayage.


    Reference: http://www.oetg.at/website/html/keywords-deutsch.html
MOS_Trans
Germany
Local time: 01:11
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
embrayage de prise directe


Explanation:
Sagt zumindest das Bosch KFZ-WB...

Wandlerüberbrückungskupplung
embrayage de prise directe
converter lockup clutch
Bosch Kraftfahrzeugtechnik


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-05-08 07:29:19 GMT)
--------------------------------------------------

Zur Verbesserung des Wirkungsgrades können Turbinen- und Pumpenrad nach dem Anfahrvorgang kraftschlüssig durch die Wandlerüberbrückungskupplung verbunden werden.
Il est possible, pour améliorer le rendement, de relier au terme du démarrage l'impulseur et la turbine au moyen d'un embrayage de prise directe (aussi appelé « embrayage de coupure »).


Sylvain Leray
Local time: 01:11
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 289
Grading comment
C'est bien, c'est beau, c'est Bosch ! Grand Merci à tous, la sélection de la réponse se fonde sur des critères purement esthétiques par rapport au contexte.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: toi, peut-être, mais tes sources, satisfont aux critères.
52 mins
  -> merci, mais je ne remplis pas les critères :-D

neutral  Claire Bourneton-Gerlach: aucun de vous ne remplit les critères. Voir ma "note ajoutée" :-) /et bien moi, je les remplis.. sans le savoir, comme M. Jourdain et sa prose :-)
59 mins
  -> J'ai vu :) Le plus drôle c'est que je ne les remplis pas parce que je "specialise" au de "work" dans le field en question :-D // j'ai posté ça dans les forums :) // mais le pire c'est qu'on me dit que je les remplis !!

agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search