Assistant Company Secretary

German translation: Assistant Company Secretary (stellv. Gesellschaftssekretär, Ltd.)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Assistant Company Secretary
German translation:Assistant Company Secretary (stellv. Gesellschaftssekretär, Ltd.)
Entered by: scipio

22:12 Jun 14, 2006
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Titel
English term or phrase: Assistant Company Secretary
This is a message from (name),** Assistant Company Secretary **

Any ideas?

TIA
scipio
Local time: 00:29
Gesellschaftssekretär
Explanation:
Die private limited company (Ltd.):
Die englische Rechtsform private limited company (kurz Ltd. oder Limited) erfreut sich bei deutschen Unternehmensgründern zunehmender Beliebtheit. Immer mehr Gründer sehen in ihr eine echte Alternative zur deutschen GmbH. Grund dafür: Man kann eine Limited schnell und günstig gründen und benötigen nur ein geringes Stammkapital von mindestens einem englischen Pfund. Die Limited haftet dabei lediglich in Höhe ihres Eigenkapitals.

Bei der Limited handelt es sich um eine Aktiengesellschaft mit begrenztem Gesellschafterkreis.

So wird eine Limited gegründet:
Zur Gründung einer Limited benötigit man mindestens zwei Personen mit denen die folgenden drei Positionen besetzt werden müssen:

Shareholder (Aktionär, Gesellschafter)
Director (Geschäftsführer)
Company Secretary (Gesellschaftssekretär)

Lexikon zur Limited: http://www.foerderland.de/967.0.html


--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2006-06-15 08:26:17 GMT)
--------------------------------------------------

Hier in Grossbritannien gibt es in der Firmenstipulation die Bezeichnung "Assistant Company Secretary" nicht, da figuriert nur "Company Secretary". Aus diesem Grunde vermute ich dass es mit der USA im Zusammenhang steht. Diese Bezeichnung könnte aber auch von anderen 'Commonwealth'-Ländern benutzt werden. Ich hoffe dass diese Information nützlich ist!
Selected response from:

Condi_
Switzerland
Local time: 00:29
Grading comment
Vielen Dank auch an Ferguson - leider lassen sich die Punkte nicht aufteilen...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1nicht übersetzen
Ferguson (X)
5Gesellschaftssekretär
Condi_
5 -2Assistent/in des Geschäftsfühers
Ángeles Silva
3 -2Stellvertrende(r) Leiter(in) des Vorstandsbüros
Klaus Urban


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
assistant company secretary
Assistent/in des Geschäftsfühers


Explanation:
Handelsasssitent/in, or Finanzassitent/in, und so weiter...

Ángeles Silva
Mexico
Local time: 16:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: glaub ich nicht - Company Secretary ist doch eine Funktion wie Syndikus oder in ähnliche Stellung
35 mins

disagree  Ferguson (X): Assistent des Geschäftsführers kann jeder direkt dem Geschäftsführer unterstellte Mitarbeiter sein.
10 hrs

disagree  Ian M-H (X): I suspect that Asker came here hoping for expert help. This uninformed guess, with an excessive confidence level, won't have helped at all.
35 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
assistant company secretary
Stellvertrende(r) Leiter(in) des Vorstandsbüros


Explanation:
"Assistent" wäre "Assistant to"!

Klaus Urban
Local time: 00:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 190

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ferguson (X): "Company Secretary" hat rechtliche Befugnisse, die nichts mit dem Leiter eines Vorstandsbüros vergleichbar sind.
1 hr

disagree  Ian M-H (X): Büroleiter/-in (auch eines Vorstandsbüros) and "company secretary" are completely different things.
35 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
assistant company secretary
nicht übersetzen


Explanation:
Ein "Company Secretary" hat rechtlich gesehen kein direktes Äquivalent im Deutschen und wird nicht übersetzt. Es ist ein Titel wie z.B. Director.



    Reference: http://www.internetrecht-rostock.de/limited.htm
    Reference: http://www.dihk.de/inhalt/themen/rechtundfairplay/handelsund...
Ferguson (X)
Local time: 00:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ian M-H (X)
35 days
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
assistant company secretary
Gesellschaftssekretär


Explanation:
Die private limited company (Ltd.):
Die englische Rechtsform private limited company (kurz Ltd. oder Limited) erfreut sich bei deutschen Unternehmensgründern zunehmender Beliebtheit. Immer mehr Gründer sehen in ihr eine echte Alternative zur deutschen GmbH. Grund dafür: Man kann eine Limited schnell und günstig gründen und benötigen nur ein geringes Stammkapital von mindestens einem englischen Pfund. Die Limited haftet dabei lediglich in Höhe ihres Eigenkapitals.

Bei der Limited handelt es sich um eine Aktiengesellschaft mit begrenztem Gesellschafterkreis.

So wird eine Limited gegründet:
Zur Gründung einer Limited benötigit man mindestens zwei Personen mit denen die folgenden drei Positionen besetzt werden müssen:

Shareholder (Aktionär, Gesellschafter)
Director (Geschäftsführer)
Company Secretary (Gesellschaftssekretär)

Lexikon zur Limited: http://www.foerderland.de/967.0.html


--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2006-06-15 08:26:17 GMT)
--------------------------------------------------

Hier in Grossbritannien gibt es in der Firmenstipulation die Bezeichnung "Assistant Company Secretary" nicht, da figuriert nur "Company Secretary". Aus diesem Grunde vermute ich dass es mit der USA im Zusammenhang steht. Diese Bezeichnung könnte aber auch von anderen 'Commonwealth'-Ländern benutzt werden. Ich hoffe dass diese Information nützlich ist!

Example sentence(s):
  • Gesellschaftssekretär

    Reference: http://www.geschaeftsidee.de/gruenderleitfaden/start_17130.h...
    Reference: http://www.adf-inkasso.de/news/050616.htm
Condi_
Switzerland
Local time: 00:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank auch an Ferguson - leider lassen sich die Punkte nicht aufteilen...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ferguson (X): Gesellschaftssekretär und Company haben verschiedene rechtliche Befugnisse.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search