Paper deadline

Russian translation: срок подачи статьи

09:10 Nov 6, 2006
English to Russian translations [PRO]
Science - Science (general)
English term or phrase: Paper deadline
The deadlines of the Congress are
December 15 – Deadline for abstract submission
February 1 – Notification of abstract acceptance
March 15 – Deadline for final registration
April 1 – Paper deadline
June 17-21 – ISAH 2007 Congress
Please note that the deadlines for abstract submission and notification of abstract acceptance have been extended to December 15 and February 1, respectively.
Doroteja
Latvia
Local time: 07:13
Russian translation:срок подачи статьи
Explanation:
Сначала автореферат статьи подаётся, потом, если он принят, нужно в срок подать саму статью, а дальше уже сама конференция, конгресс, симпозиум и прочее.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-11-06 09:23:02 GMT)
--------------------------------------------------

Это может быть и текст доклада, выступления на конгрессе
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 07:13
Grading comment
Большое спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +13срок подачи статьи
Kirill Semenov


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +13
paper deadline
срок подачи статьи


Explanation:
Сначала автореферат статьи подаётся, потом, если он принят, нужно в срок подать саму статью, а дальше уже сама конференция, конгресс, симпозиум и прочее.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-11-06 09:23:02 GMT)
--------------------------------------------------

Это может быть и текст доклада, выступления на конгрессе

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 07:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Большое спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  a05: конечный срок приема статей
1 min
  -> угу, можно перефразировать по-всякому

agree  lena_m (X)
12 mins

agree  Olga Scharfenberg-Dmitrieva
16 mins

agree  Svetlana Grudnina
26 mins

agree  Enote: крайний срок
49 mins

agree  Anastasia Novoselova
50 mins

agree  Vitaly Kisin
58 mins

agree  Vanda Nissen
1 hr

agree  KPATEP (X): срок окончания ...
1 hr

agree  Vitaliy Dzivoronyuk
2 hrs

agree  Sergei Tumanov
5 hrs

agree  Tatiana Nero (X)
5 hrs

agree  Erzsébet Czopyk
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search