when you hope for peace prepare for war

Latin translation: Si vis pacem, para bellum

22:08 Nov 14, 2006
English to Latin translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / possible quotation
English term or phrase: when you hope for peace prepare for war
possible quote or on a document of war for rome
Theresa
Latin translation:Si vis pacem, para bellum
Explanation:
Literally it means: "If you want peace, have war ready"

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-11-15 08:14:42 GMT)
--------------------------------------------------

Still, the English sentence you wrote down is much like the longer version which the above and more famous quote was derived from:

"Igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum".

Literally it means: "Then, anyone who longs/wishes for peace should ready war plans" and it is taken from "Epitoma rei militari" (also known as "De Rei Militari","Of the art of war") by Publius Flavius Vegetius, a writer of the 4th century a.D.

HIH
Selected response from:

Leonardo Marcello Pignataro (X)
Local time: 21:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Si vis pacem, para bellum
Leonardo Marcello Pignataro (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Si vis pacem, para bellum


Explanation:
Literally it means: "If you want peace, have war ready"

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-11-15 08:14:42 GMT)
--------------------------------------------------

Still, the English sentence you wrote down is much like the longer version which the above and more famous quote was derived from:

"Igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum".

Literally it means: "Then, anyone who longs/wishes for peace should ready war plans" and it is taken from "Epitoma rei militari" (also known as "De Rei Militari","Of the art of war") by Publius Flavius Vegetius, a writer of the 4th century a.D.

HIH

Leonardo Marcello Pignataro (X)
Local time: 21:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicholas Ferreira: Exactly. This is perfect!
3 mins
  -> Grazie, Nicholas, e buona giornata!

agree  Kirill Semenov
7 hrs
  -> Hi, Kirill, nice to read you again!

agree  Vicky Papaprodromou: Kalimera, Leonardo.:-)
11 hrs
  -> Buongiorno, Vicky!

agree  Joseph Brazauskas: Excellent, although you might have used the colloquial 'sis' for 'si vis'.
15 hrs
  -> Hi Joseph! I quite absent-mindedly typed down the quote I learned in my first school years, kind of a "Pavlovian effect"! :-):-):-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search