and for other good and valuable consideration

German translation: angemessene Gegenleistung

10:37 Feb 2, 2007
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: and for other good and valuable consideration
Part of a NON-COMPETE agreement from the USA. as far as I know it is a part of a standard text, but I do not know what it actually means in German,OR THE CORRECT TERMINOLOGY. Has anyone any ideas? THANKS.
marklevy
Germany
Local time: 18:50
German translation:angemessene Gegenleistung
Explanation:
siehe KudoZ-Link
Selected response from:

David Seycek
Austria
Local time: 18:50
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3angemessene Gegenleistung
David Seycek


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
angemessene Gegenleistung


Explanation:
siehe KudoZ-Link


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/975092
David Seycek
Austria
Local time: 18:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in CzechCzech
PRO pts in category: 79
Grading comment
Thank you very much.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search