Rollkarte

Dutch translation: afleverlijst

08:47 Feb 7, 2007
German to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / logistiek
German term or phrase: Rollkarte
deze leek zo simpel...
http://de.wikipedia.org/wiki/Rollkarte

maar niets googlet (met ritten en touren) (behalve een ritformulier, maar die staat weer steeds in andere context)

In het Engels is het een cartage note, maar hebben wij hier een echte term voor?
vic voskuil
Netherlands
Local time: 19:32
Dutch translation:afleverlijst
Explanation:
Op z'n minst lijkt dit er op... (zie beschrijving in ref. en andere Googles)
Selected response from:

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 19:32
Grading comment
Na 4 maanden nog geen perfecte oplossing, maar ik hou het in overleg maar op een "leveringslijst" wat op wat kleine lettertjes na in dit geval hetzelfde is als een afleverlijst... Dank je Harry!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3afleverlijst
Harry Borsje
2Vrachtbrief
Els Spin


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
afleverlijst


Explanation:
Op z'n minst lijkt dit er op... (zie beschrijving in ref. en andere Googles)



    Reference: http://www.zetes.com/elink/03Q3/netherlands/heineken.htm
Harry Borsje
Netherlands
Local time: 19:32
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 32
Grading comment
Na 4 maanden nog geen perfecte oplossing, maar ik hou het in overleg maar op een "leveringslijst" wat op wat kleine lettertjes na in dit geval hetzelfde is als een afleverlijst... Dank je Harry!
Notes to answerer
Asker: lijkt er inderdaad op, met als enige nadeel dat er waarschijnlijk nog iets van ophalen tussen gefrommeld moet worden

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Vrachtbrief


Explanation:
Mijn Duits is een beetje rusty...
Bedoel je soms een vrachtbrief?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-02-07 13:03:33 GMT)
--------------------------------------------------

Dan is het een vrachtlijst :-)

Maar als je twijfelt, dan bel je toch gewoon een transportbedrijf? stelde zij voor, pragmatisch als zij is...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-02-07 13:06:24 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. Niet ophalen en afleveren, maar laden en lossen. :-)

Els Spin
Netherlands
Local time: 19:32
Native speaker of: Dutch
Notes to answerer
Asker: dat zou een Frachtbrief zijn (consignment note/way bill)...dit is meer een aflever- en ophaallijst voor een chauffeur en in het Engels dus een cartage note...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search