expeditable

German translation: unverzügliche Meldung/Anzeigepflicht

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:expeditable
German translation:unverzügliche Meldung/Anzeigepflicht
Entered by: Daniela Penn

15:15 Feb 23, 2007
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: expeditable
Clinical operations in reporting expeditable clinical study events to investigators
Daniela Penn
Local time: 05:35
unverzügliche Meldung/Anzeigepflicht
Explanation:
'Expedited reporting' bezieht sich auf die unverzügliche Meldung/Anzeigepflicht von schwerwiegenden unerwünschten Ereignissen.

Allerdings meldet der Prüfer normalerweise dem Sponsor derartige Ereignisse, deswegen verstehe ich den Teil 'to investigators' ehrlich gesagt nicht so ganz, denn das wäre ja die Meldung an den Prüfer. Aber vielleicht ist das in deinem Fall ja sinnvoll.

ADVERSE EXPERIENCE REPORTING
Up to all adverse experiences will be collected on the case
report form and all expeditable adverse experiences (serious
adverse experience, unexpected adverse experience or
withdrawals due to adverse experiences) will be collected
using the Covance SWAER form.
http://sec.edgar-online.com/1997/08/14/11/0000903893-97-0010...

---------------------------

unverzügliche Meldung aller SAEs durch den Prüfer an den Sponsor
Details: ICH Guideline E2 for clinical safety data management: definitions and standards for expedited reporting.
http://www.kksl.uni-leipzig.de/deutsch/aktuell/AMGNovelle/Ph...

---------------------------

The requirements concerning expedited reporting focus on suspected unexpected serious adverse reactions (SUSARs), i. e. those adverse serious reactions, which are not described in the information on the investigational medicinal product.

Die unverzüglichen Anzeigepflichten des Sponsors gegenüber den Bundesoberbehörden und Ethik-Kommissionen beziehen sich nur auf Verdachtsfälle von unerwarteten schwerwiegenden Nebenwirkungen (suspected unexpected adverse reactions, SUSARs), d. h. auf solche schwerwiegenden Nebenwirkungen, die noch nicht in den Informationen zum Prüfpräparat beschrieben sind.

http://www.springerlink.com/content/cjl901t6aqyyedkj/
Selected response from:

@caduceus (X)
United States
Local time: 21:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4unverzügliche Meldung/Anzeigepflicht
@caduceus (X)
3expedierbar (beschleunigbar/beförderbar)
Kai Fiebach (Dipl.Ing.)
2note
Anne Schulz


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
expedierbar (beschleunigbar/beförderbar)


Explanation:
Expeditable: "If your modifications are minor, meaning the modification does not pose additional risks to your participants, the revision will be reviewed in an expedited manner by the IRB-HSR Chair and approval may be granted at his/her discretion."
Quelle: http://www.virginia.edu/vprgs/irb/hsr_maintain_modification....

Wortsinn: http://dict.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=2&Wort_...

Kai Fiebach (Dipl.Ing.)
Germany
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
unverzügliche Meldung/Anzeigepflicht


Explanation:
'Expedited reporting' bezieht sich auf die unverzügliche Meldung/Anzeigepflicht von schwerwiegenden unerwünschten Ereignissen.

Allerdings meldet der Prüfer normalerweise dem Sponsor derartige Ereignisse, deswegen verstehe ich den Teil 'to investigators' ehrlich gesagt nicht so ganz, denn das wäre ja die Meldung an den Prüfer. Aber vielleicht ist das in deinem Fall ja sinnvoll.

ADVERSE EXPERIENCE REPORTING
Up to all adverse experiences will be collected on the case
report form and all expeditable adverse experiences (serious
adverse experience, unexpected adverse experience or
withdrawals due to adverse experiences) will be collected
using the Covance SWAER form.
http://sec.edgar-online.com/1997/08/14/11/0000903893-97-0010...

---------------------------

unverzügliche Meldung aller SAEs durch den Prüfer an den Sponsor
Details: ICH Guideline E2 for clinical safety data management: definitions and standards for expedited reporting.
http://www.kksl.uni-leipzig.de/deutsch/aktuell/AMGNovelle/Ph...

---------------------------

The requirements concerning expedited reporting focus on suspected unexpected serious adverse reactions (SUSARs), i. e. those adverse serious reactions, which are not described in the information on the investigational medicinal product.

Die unverzüglichen Anzeigepflichten des Sponsors gegenüber den Bundesoberbehörden und Ethik-Kommissionen beziehen sich nur auf Verdachtsfälle von unerwarteten schwerwiegenden Nebenwirkungen (suspected unexpected adverse reactions, SUSARs), d. h. auf solche schwerwiegenden Nebenwirkungen, die noch nicht in den Informationen zum Prüfpräparat beschrieben sind.

http://www.springerlink.com/content/cjl901t6aqyyedkj/

@caduceus (X)
United States
Local time: 21:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elke Dr. Ruchalla: könnte auch sein, dass die Meldung an den Prüfarzt geht, der dem Unternehmen des Sponsors angehört" -- gibt's ja gelegentlich
19 mins
  -> Ja, das könnte sein. Danke, Elke.

agree  casper (X): Convincing! Would 'unverzüglich anzeigepflichtig' fit in the context? Thanks
3 hrs
  -> - possibly. Thanks, Chetan.

agree  Sonia Heidemann
16 hrs
  -> Danke, Sonia

agree  Steffen Walter: ... wobei der "sponsor" der Auftraggeber (der klinischen Prüfung) ist.
2 days 17 hrs
  -> Danke, Steffen
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
note


Explanation:
Daniela, ich weiß leider keine direkte Übersetzung von "expeditable", aber es hat wohl weniger mit "beschleunigt" zu tun als mit der juristischen Übertragbarkeit - auf andere Länder beim "Ausliefern" von Straftätern, auf andere beteiligte Institutionen oder Länder bei Multicenter-Studien: Der Investigator muss bestimmte "Events" (meist SUSARs) nicht nur an den Sponsor und die Aufsichtsbehörde melden, sondern auch an alle anderen Zentren, die an derselben Studie beteiligt sind und deren Probanden durch das "event" gefährdet sein können.
In der Quelle unten wird das immer mit "Meldung an andere..." umschrieben, vielleicht gibt es keinen dt. Einwort-Begriff.


    Reference: http://info.imsd.uni-mainz.de/kks/pdfs/16Weidmann_GCPV.pdf
Anne Schulz
Germany
Local time: 05:35
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 428

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  casper (X): Perhaps a description of Minimal Risk ("Expeditable") Research given on http://www.washington.edu/research/hsd/hsdman2.html#II-D might interest you?//You have a point. Thanks!
2 hrs
  -> I understand "expeditable" to qualify "events" in this case, and I don't see how and why an (undesired) event should be expedited = beschleunigt.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search