GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:49 Mar 5, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / computers | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marisabel Maal Panama Local time: 04:36 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | procesamiento múltiple |
| ||
4 +1 | multitratamiento |
| ||
5 | multitarea / multiproceso |
|
multitratamiento Explanation: OK Reference: http://ec.europa.eu/eurodicautom/Controller |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
procesamiento múltiple Explanation: también lectura múltiple, aunque en este párrafo sugiero utilizar "procesamiento múltiple" Reference: http://www.tecnological.com/gprs_listener.htm Reference: http://www.sapiensman.com/ESDictionary/M/Technical_vocabular... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|