GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:03 Mar 9, 2007 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stéphanie Soudais France Local time: 01:26 | ||||||
Grading comment
|
rétablir le dialogue Explanation: c'est le sens, quoique plutôt diplomatique que militaire |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mettre fin à la confrontation ... Explanation: sans contexte.... est-ce que ça pourrait aller? c'est ce qui me vient à l'esprit 'comme ça' -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2007-03-09 14:16:19 GMT) -------------------------------------------------- given Rob's comment, which just shows how wrong one can be, I'd propose 'sortir de l'impasse', but if you like it, no points for me please, it wasn't my idea!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mettre fin au statu quo Explanation: idée -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2007-03-09 14:28:26 GMT) -------------------------------------------------- Peut-être aussi "guerre de position" : guerre où les opérations militaires deviennent statiques (Trésor de la langue française) |
| |
Grading comment
| ||