alma salsera

English translation: Salsa in the Soul/Gotta Dance!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:alma salsera
English translation:Salsa in the Soul/Gotta Dance!
Entered by: JaneTranslates

16:29 May 18, 2007
Spanish to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Music / Dance
Spanish term or phrase: alma salsera
The phrase was the only accompaniment to a movie clip of a one-legged man with a crutch dancing a fast dance with a woman
Tom Moody
Salsa in the Soul/Gotta Dance!
Explanation:
The first option is pretty literal, with a nod to SwissTell who mentioned a similar idea but has not (yet) submitted it in answer form.

The second option would be a dynamic equivalent, perhaps, given that it's a caption or title for a video. "Gotta Dance!" is a famous song from a very famous movie, Singin' in the Rain. The idea would be that this man loves to dance salsa so much that his physical condition is no impediment when he feels the urge to dance.

Selected response from:

JaneTranslates
Puerto Rico
Local time: 13:39
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)



Summary of answers provided
4 +4Salsa in the Soul/Gotta Dance!
JaneTranslates


Discussion entries: 4





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Salsa in the Soul/Gotta Dance!


Explanation:
The first option is pretty literal, with a nod to SwissTell who mentioned a similar idea but has not (yet) submitted it in answer form.

The second option would be a dynamic equivalent, perhaps, given that it's a caption or title for a video. "Gotta Dance!" is a famous song from a very famous movie, Singin' in the Rain. The idea would be that this man loves to dance salsa so much that his physical condition is no impediment when he feels the urge to dance.



JaneTranslates
Puerto Rico
Local time: 13:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)
Notes to answerer
Asker:

Asker: I am deloghted with your answer, but do not understand how to award ponts or clse the question.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gándara
7 hrs
  -> Thank you, shootingstar.

agree  tazdog (X): :-) // sure is!
14 days
  -> Thank you, Cindy! Is this from the forum? http://www.proz.com/topic/74400?pg=e

agree  Luisa Fiorini
14 days
  -> Gracias, Luisa. This is fun!

agree  David Russi
15 days
  -> Thanks again, David!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search