huge scale-mismatch

French translation: énorme disparité d'échelle

11:54 Jun 27, 2007
English to French translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / Biologie marine
English term or phrase: huge scale-mismatch
In summary, if reefs are stressed by anthropogenic activities
(e.g., overfishing, sediment and nutrient run-off), they are less likely to be able to recover from large scale disturbances. Active restoration is highly unlikely to be able to assist such recovery due to the ///huge scale-mismatch///, but good coastal management (referred to by some as
“passive restoration”) may give them a fighting chance. If mankind attempts to manage those threats to reefs that are potentially manageable, then restoration at small scales can assist management.

Thanks for your help.
Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
French translation:énorme disparité d'échelle
Explanation:
... dans les moyens

I would understand it this way: the mismatch relates to the scale of the attacks on the marine environment which is much more greater (huge) than the active restoration could ever be (to be efficient)...
That's the way I understand it.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-06-27 12:17:56 GMT)
--------------------------------------------------

Francis - was it the same idea you submitted? I am still not sure, but now it strikes me that I might have misunderstood your proposition... sorry if I did.
Selected response from:

LesBrets
France
Local time: 21:50
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1énorme disparité d'échelle
LesBrets
3un décalage/une inadéquation de très grande échelle/magnitude/ampleur
Francis MARC


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un décalage/une inadéquation de très grande échelle/magnitude/ampleur


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-06-27 11:59:01 GMT)
--------------------------------------------------

ou "d'une portée dérisoire"

Francis MARC
Lithuania
Local time: 22:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
énorme disparité d'échelle


Explanation:
... dans les moyens

I would understand it this way: the mismatch relates to the scale of the attacks on the marine environment which is much more greater (huge) than the active restoration could ever be (to be efficient)...
That's the way I understand it.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-06-27 12:17:56 GMT)
--------------------------------------------------

Francis - was it the same idea you submitted? I am still not sure, but now it strikes me that I might have misunderstood your proposition... sorry if I did.

LesBrets
France
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: ou différence
20 mins
  -> suis bien flattée...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search