cutting sports

18:10 Jun 27, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Polish translations [PRO]
Science - Sports / Fitness / Recreation / cutting sports
English term or phrase: cutting sports
są w tej kategorii gry zespołowe (koszykówka i siatkówka), ale jest też... gimnastyka; kryteria ze względu na rodzaj obciążeń
Tomasz Poplawski
Local time: 21:01


Summary of answers provided
4ograniczenie itp,najwyższej klasy itp, wymagający
MarioB
3sport obciążający stawy (w jednej płaszczyźnie)
Polangmar


Discussion entries: 9





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cutting sport
sport obciążający stawy (w jednej płaszczyźnie)


Explanation:
However, an ACL is essential for cutting, pivoting, and twisting sports.
http://tinyurl.com/28rhum

If the ACL-deficient patient is an athlete who wants to return to a twisting and cutting sport, such as basketball, surgical reconstruction is recommended.
http://tinyurl.com/25h44

Z "twisting sport" chyba byłoby prościej - sport skręcający stawy.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-06-27 19:02:01 GMT)
--------------------------------------------------

Przepraszam za niespodziewane wrażenia (jeśli jest za co przepraszać:)) - "ucięło" jedną literkę.:( http://tinyurl.com/25h44a

Polangmar
Poland
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 277
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ograniczenie itp,najwyższej klasy itp, wymagający


Explanation:
Cutting - może mieć konotacje negatywną jak sam już wspomniałeś 'ograniczenie' itp, ale także pozytywne w sęsie 'najwyższej klasy'. Nie znam kontekstu ale jeżeli chodzi o sport PRO i o obciążenia treningowe to cutting został przetłumaczony na 'wymagający'. Tylko sugestje.
Pozdrawiam

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-06-28 06:38:08 GMT)
--------------------------------------------------

dokładnie jeżeli chodzi o medyczną stronę, to na 100 % chodzi o obciążenia stawów, zwłaszcza skokowych

MarioB
Poland
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search