Einantwortungsbeschluss/ einantworten

Spanish translation: Resolución de adjudicación definitiva de herencia/adjudicar definitivamente una herencia

11:06 Jul 21, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Derecho sucesorio
German term or phrase: Einantwortungsbeschluss/ einantworten
Hola, es derecho sucesorio austriaco, no he visto estas palabras en la vida y no me aparecen ni en el Becher ni en ningún otro sitio. Un ejemplo:

Einantwortungsbeschluss

Verlassenschaftssache nach der am XXX verstorbenen

XXX

geb. XXX, Pensionistin, zuletzt wohnhaft in XXX

1. Der Nachlass nach XXX wird Hernn XXX und XXX zu den vorgenannten Quoten eingeantwortet.

Gracias
Alma Pilar Pérez Sánchez (X)
Local time: 06:55
Spanish translation:Resolución de adjudicación definitiva de herencia/adjudicar definitivamente una herencia
Explanation:
Esta es mi propuesta.
Hace no mucho que traduje una "Einantwotungsurkunde". Es un término procedente de Austria y me costó bastante traducirlo, pero creo que de esta forma el significado queda bien explicado.

Para traducir este término me he guiado por definiciones en Internet como esta:

"Die Einantwortung bezeichnet die durch Gerichtsbeschluss erfolgende Übergabe des Nachlasses in den rechtlichen Besitz der Erben. Mit der Einantwortung erlangt der Erbe volle Herrschaft über den Nachlass und wird Schuldner der Erbschaftsgläubiger. Die Einantwortung setzt vor allem eine positive Erbserklärung (Annahme der Erbschaft), den Erbrechtsausweis (Bestätigung des Gerichtes Erbe zu sein) und, wenn der Erbe letztwillig berufen ist, den Testamentserfüllungsausweis (Bestätigung des Gerichtes, die Bedingungen bzw. Auflagen des Testamentes erfüllt zu haben) voraus.
Die Einantwortung ist die Grundlage für die Eintragung der Erben im Grundbuch. Legataren, denen Liegenschaften als Legat zufallen, ist über Antrag eine Amtsbestätigung auszustellen. Gleichzeitig mit der Einantwortungsurkunde wird der Endbeschluss gefasst, mit dem die Einräumung der Verfügungsberechtigungen über Bankkonten, Sparbücher, Wertpapierdepots, Safes, Waffen, Fahrzeuge etc. erfolgt.
Mit der Erlassung und Zustellung der Einantwortungsurkunde, des Endbeschlussses und der allfälligen Amtsbestätigungen gilt das Verlassenschaftsverfahren als beendet. Zuletzt übersendet das Verlassenschaftsgericht den gesamten Verlassenschaftsakt dem zuständigen Finanzamt für Gebühren und Verkehrs-teuern zur Bemessung der Erschaftssteuer." (http://www.ab5zig.at/index.php?id=147)

Espero que te sirva de aydua. saludos

--------------------------------------------------
Note added at 41 minutos (2007-07-21 11:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

perdón, hay una errata. es "Einantwortungsurkunde". :)

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2007-07-21 20:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

So wie ich es verstanden hatte, wird ein "certificado de heredero" (Erbschein) vom Nachlassgericht erteilt, wenn kein Testament vorhanden ist, um die gesetzliche Erbfolge festzulegen:
Ein Erbschein ist zum Nachweis der Erbenstellung in zahlreichen Erbfällen erforderlich. Wenn sich Grundstückseigentum im Nachlass befindet, verlangt das Grundbuchamt einen Erbschein zum Nachweis der Erbenstellung. Anderes gilt jedoch, wenn der Erblasser ein öffentliches (notarielles) Testament oder einen notariellen Erbvertrag errichtet hat. Dann ersetzt das Testament bzw. der Erbvertrag den Erbschein.

Die Einantwortung jedoch, ist die förmliche Überlassung des Nachlasses an den ausgewiesenen Erben durch Gerichtsbeschluss (Einantwortungsurkunde). Dadurch erlangt der Erbe das Eigentum am Nachlass. Die Einantwortungsurkunde wird auch vom Gericht erstellt, wenn ein Testament vorhanden ist.
Liege ich da richtig?
Wie Könnte man sonst "der Nachlass wird eingeantwortet" übersetzen?
Selected response from:

Fabienne Kelbel
Spain
Local time: 06:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Resolución de adjudicación definitiva de herencia/adjudicar definitivamente una herencia
Fabienne Kelbel
4decisión de homologación/validación de testamento - homologar/validar un testamento
Armando Tavano
4Resolución judicial que autoriza la posesión de la herencia
Rita B. Falp


Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Resolución de adjudicación definitiva de herencia/adjudicar definitivamente una herencia


Explanation:
Esta es mi propuesta.
Hace no mucho que traduje una "Einantwotungsurkunde". Es un término procedente de Austria y me costó bastante traducirlo, pero creo que de esta forma el significado queda bien explicado.

Para traducir este término me he guiado por definiciones en Internet como esta:

"Die Einantwortung bezeichnet die durch Gerichtsbeschluss erfolgende Übergabe des Nachlasses in den rechtlichen Besitz der Erben. Mit der Einantwortung erlangt der Erbe volle Herrschaft über den Nachlass und wird Schuldner der Erbschaftsgläubiger. Die Einantwortung setzt vor allem eine positive Erbserklärung (Annahme der Erbschaft), den Erbrechtsausweis (Bestätigung des Gerichtes Erbe zu sein) und, wenn der Erbe letztwillig berufen ist, den Testamentserfüllungsausweis (Bestätigung des Gerichtes, die Bedingungen bzw. Auflagen des Testamentes erfüllt zu haben) voraus.
Die Einantwortung ist die Grundlage für die Eintragung der Erben im Grundbuch. Legataren, denen Liegenschaften als Legat zufallen, ist über Antrag eine Amtsbestätigung auszustellen. Gleichzeitig mit der Einantwortungsurkunde wird der Endbeschluss gefasst, mit dem die Einräumung der Verfügungsberechtigungen über Bankkonten, Sparbücher, Wertpapierdepots, Safes, Waffen, Fahrzeuge etc. erfolgt.
Mit der Erlassung und Zustellung der Einantwortungsurkunde, des Endbeschlussses und der allfälligen Amtsbestätigungen gilt das Verlassenschaftsverfahren als beendet. Zuletzt übersendet das Verlassenschaftsgericht den gesamten Verlassenschaftsakt dem zuständigen Finanzamt für Gebühren und Verkehrs-teuern zur Bemessung der Erschaftssteuer." (http://www.ab5zig.at/index.php?id=147)

Espero que te sirva de aydua. saludos

--------------------------------------------------
Note added at 41 minutos (2007-07-21 11:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

perdón, hay una errata. es "Einantwortungsurkunde". :)

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2007-07-21 20:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

So wie ich es verstanden hatte, wird ein "certificado de heredero" (Erbschein) vom Nachlassgericht erteilt, wenn kein Testament vorhanden ist, um die gesetzliche Erbfolge festzulegen:
Ein Erbschein ist zum Nachweis der Erbenstellung in zahlreichen Erbfällen erforderlich. Wenn sich Grundstückseigentum im Nachlass befindet, verlangt das Grundbuchamt einen Erbschein zum Nachweis der Erbenstellung. Anderes gilt jedoch, wenn der Erblasser ein öffentliches (notarielles) Testament oder einen notariellen Erbvertrag errichtet hat. Dann ersetzt das Testament bzw. der Erbvertrag den Erbschein.

Die Einantwortung jedoch, ist die förmliche Überlassung des Nachlasses an den ausgewiesenen Erben durch Gerichtsbeschluss (Einantwortungsurkunde). Dadurch erlangt der Erbe das Eigentum am Nachlass. Die Einantwortungsurkunde wird auch vom Gericht erstellt, wenn ein Testament vorhanden ist.
Liege ich da richtig?
Wie Könnte man sonst "der Nachlass wird eingeantwortet" übersetzen?

Fabienne Kelbel
Spain
Local time: 06:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer: http://de.wikipedia.org/wiki/Einantwortung
3 hrs
  -> Danke.

agree  DDM
8 hrs
  -> Ich dachte, ich hätte es vielleicht falsch verstanden. danke für das feedback.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
decisión de homologación/validación de testamento - homologar/validar un testamento


Explanation:
This is from an Austrian probate court decision [Einantwortungsbeschluss]. Sentence "Auf Grund des Ergebnisses des Abhandlungsverfahren und des ...
forum.dict.cc/?pagenum=3159
http://www.proz.com/kudoz/1550714

Armando Tavano
Dominican Republic
Local time: 00:55
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 95
Login to enter a peer comment (or grade)

3396 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Resolución judicial que autoriza la posesión de la herencia


Explanation:
En el Becher pone:
Einantwortung des Erben (Österr)
=Einweisung in den Bestiz (Alemán):
Providencia judicial autorizando la posesión de la herencia.
(sentencia..)

--------------------------------------------------
Note added at 3396 días (2016-11-07 02:31:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Einantwortung transmisión
im österreichischen Recht die gerichtliche Übergabe der Erbschaft
in den rechtlichen Besitz der Erben (§§ 797ff. ABGB).


Rita B. Falp
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search