Y para que así conste donde convenga

Polish translation: (Niniejsze) zaświadczenie wydaje się celem przedłożenia odpowiednim władzom

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Y para que así conste donde convenga
Polish translation:(Niniejsze) zaświadczenie wydaje się celem przedłożenia odpowiednim władzom
Entered by: Olga Furmanowska

09:43 Oct 17, 2007
Spanish to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: Y para que así conste donde convenga
Kontekst:

"Y para que así conste donde convenga, y a instancia del interesado expido el presente Certificado en Barcelona a nueve de octubre de 2007".

Z góry dziękuję za pomoc.
Olga Furmanowska
Spain
Local time: 11:27
(Niniejsze) zaświadczenie wydaje się celem przedłożenia odpowiednim władzom
Explanation:
Niniejsze zaświadczenie (itp.) wydaje się w celu/celem przedłożenia odpowiednim władzom na prośbę zainteresowanego.

:)

Natomiast zakończenie zaświadczenia to zwykle informacja o adresacie, która zawarta jest w określeniu celu wydania zaświadczenia. Zdanie to przybiera zwykle formy: Zaświadczenie wydaje się w celu przedłożenia w...; Niniejsze zaświadczenie wydaje się celem przedłożenia w... W przypadku wydania zaświadczenia bez sprecyzowania celu, zakończenie może przybrać formy: Zaświadczenie niniejsze wydaje się na prośbę zainteresowanego;
http://www.sciaga.pl/tekst/49191-50-redagowanie_pism_notatka

Zaświadczenie wydaje się celem przedłożenia odpowiednim władzom. ...
http://66.102.9.104/search?q=cache:Nng9glaoZZEJ:geografia.un...
Selected response from:

Monika Jakacka Márquez
Spain
Local time: 11:27
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5do przedstawienia kompetentnym władzom
Maria Schneider
5wydano w celu przedłożenia stosownym organom i instytucjom
AgaWrońska
4(Niniejsze) zaświadczenie wydaje się celem przedłożenia odpowiednim władzom
Monika Jakacka Márquez
4niniejsze zaswiadczenie...wydaje sie w celu przedstawienia osobom zainteresowanym
Paulistano


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
do przedstawienia kompetentnym władzom


Explanation:
Ja to zawsze tak tłumaczę :)
Niniejsze zaswiadczenie sporzadzono na na prośbę zainteresowanego do przedstawienia kompetentnym władzom

Maria Schneider
Poland
Local time: 11:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Niniejsze) zaświadczenie wydaje się celem przedłożenia odpowiednim władzom


Explanation:
Niniejsze zaświadczenie (itp.) wydaje się w celu/celem przedłożenia odpowiednim władzom na prośbę zainteresowanego.

:)

Natomiast zakończenie zaświadczenia to zwykle informacja o adresacie, która zawarta jest w określeniu celu wydania zaświadczenia. Zdanie to przybiera zwykle formy: Zaświadczenie wydaje się w celu przedłożenia w...; Niniejsze zaświadczenie wydaje się celem przedłożenia w... W przypadku wydania zaświadczenia bez sprecyzowania celu, zakończenie może przybrać formy: Zaświadczenie niniejsze wydaje się na prośbę zainteresowanego;
http://www.sciaga.pl/tekst/49191-50-redagowanie_pism_notatka

Zaświadczenie wydaje się celem przedłożenia odpowiednim władzom. ...
http://66.102.9.104/search?q=cache:Nng9glaoZZEJ:geografia.un...

Monika Jakacka Márquez
Spain
Local time: 11:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
niniejsze zaswiadczenie...wydaje sie w celu przedstawienia osobom zainteresowanym


Explanation:
jest to szersze ujecie, bo chyba chodzi tu nie tylko o wladze

Paulistano
Local time: 06:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
wydano w celu przedłożenia stosownym organom i instytucjom


Explanation:
Ja zawsze piszę "wydano w celu przedłożenia odpowiednim/ stosownym organom i instytucjom"

AgaWrońska
Local time: 11:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search