for good and valuable consideration (in this context)

Spanish translation: ... y por contraprestaciones válidas y suficientes...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:for good and valuable considerations
Spanish translation:... y por contraprestaciones válidas y suficientes...
Entered by: Sery

16:03 Aug 27, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: for good and valuable consideration (in this context)
Ya he visto que la expresión aparece en los glosarios, pero ninguna de las opciones (a título oneroso, por cláusula contractual adecuada)me cuadra con mi texto. Alguien me puede ayudar?

"In consideration of the mutual covenants and agreements contained in this agreement, and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties make the following agreements."
odisea
Local time: 09:40
... y por otras contraprestaciones válidas y suficientes...
Explanation:
West's Law & Comm. Dic.

Saludos, Sery
Selected response from:

Sery
Local time: 02:40
Grading comment
Gracias Sery. Saludos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Abajo
Lila del Cerro
5... y por otras contraprestaciones válidas y suficientes...
Sery
5a cambio de contraprestaciones buenas y de valor
Henry Hinds
5por contraprestación válida y valiosa
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
4vea abajo
cebice


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
... y por otras contraprestaciones válidas y suficientes...


Explanation:
West's Law & Comm. Dic.

Saludos, Sery

Sery
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1502
Grading comment
Gracias Sery. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
a cambio de contraprestaciones buenas y de valor


Explanation:
(y demás) contraprestaciones buenas y de valor... ("a cambio" va antes)


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vea abajo


Explanation:
En consideración de los acuerdos convenidos en este contrato y por otras contra prestaciones válidas y suficientes, el recibo de las cuales se reconoce por la presente, las partes involucradas en el mismo acuerdan lo siguiente:

cebice
United States
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 160
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
por contraprestación válida y valiosa


Explanation:
otra opción

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5089
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Abajo


Explanation:
En virtud de los compromisos y acuerdos mutuos contenidos en el presente contrato y de otras contrapartidas de valor por las que el receptor(¿cedente?) otorga carta de pago, las partes acuerdan lo siguiente:

Trabajo hace 20 años con dos firmas de abogados de patentes de Uruguay. Esta es la redacción típica de los documentos de cesión de marca (a los que en general solo se les asigna un valor ficto de US$ 1), y ésta es la fórmula que ambos estudios usan en español.

¡Suerte!

Lila del Cerro
Uruguay
Local time: 04:40
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 665

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herman Vilella: only problem is, "cartas de pago" may not be necessary
9 hrs
  -> Gracias, Herman "The receipt.... is acknowledged", por eso se otorga "carta de pago". Al menos por estos lares.,

agree  MikeGarcia
16 hrs
  -> Gracias, Miguel.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search