безопасность жизнедеятельности

English translation: Ecology and vital actvity safety

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:экология и безопасность жизнедеятельности
English translation:Ecology and vital actvity safety
Entered by: Svetlana Touloub

19:20 Sep 12, 2002
Russian to English translations [PRO]
Russian term or phrase: безопасность жизнедеятельности
Экология и безопасность жизнедеятельности - больше никакого контекста, название предмета в дипломе.
Svetlana Touloub
Local time: 22:59
Ecology and vital actvity safety
Explanation:
Just what it says! Example from Google:
Heat technique, ecology and vital activity safety
... Field: Safety of vital activity Specialty: Safety of technological
processes and production. Full-time and distance training form ...
ktu.edu.kg/eng/faculty/ef/bjd.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-13 01:12:46 (GMT)
--------------------------------------------------

All references to the term in question pertain to Russian sources, and there are quite a few of them. However, the term has apparently become part of the \"world vocabulary, as the below attests to.

MONITORING. BEZOPASNOST\' ZHIZNEDEYATEL\'NOSTI
MONITORING. SAFETY OF VITAL ACTIVITY

--------------------------------------------------------------------------------
TOC Subscription

--------------------------------------------------------------------------------
AN Code: 23270
Type of Journal: SCIENTIFIC JOURNAL
Subject: ECOLOGY | PROTECTIVE SERVICES | SAFETY TECHNOLOGY
Language: Russian
Frequency: Quarterly
Status: Active
Telephone: (812) 356-96-95
Fax: (812) 356-96-03
Year first published: 1995
Language of abstracts: English
Language of TOC: English
Published by: Elmor (Izdatel\'stvo)
Pub. Organization: Gosudarstvennyj komitet RF po vysshemu obrazovaniyu; NII radioelektronnykh skhem prognozirovaniya chrezvychajnykh situatsij pri Sankt-Peterburgskom elektrotekhnicheskom universitete; Ministerstvo RF po delam grazhdanskoj oborony, chrezvychajnym situatsiyam i likvidatsii posledstvij stikhijnykh bedstvij; Izdatel\'stvo \'Elmor\'
Editor: Mitrofanov, V.P.
Manager: Ivanovskaya, A.A.
Country: Russia
Town: Sankt-Peterburg
Post Index: 191026
P.O. Box: P.O. Box 868
Description: The journal covers aspects of activities in the area of ensuring safety of vital functions. Publication generalize experience in studying the problems of safety of human inhabitance environment, in carrying out the modern investigation of state of environment etc.; describe scientific and practical solutions of safety problems, new modern equipment and electronic devices for investigation of state of environment and for solving the safety problems, seminars and conferences on safety problems, companies producing the up-to-date equipment for human life protection, exhibitions of equipment and devices, international cooperation etc. The journal is intended for scientists and specialists in the area of ensuring safety of vital functions.
Upgrade Date: 19.11.97

--------------------------------------------------------------------------------

Selected response from:

Jack slep
Local time: 17:59
Grading comment
Огромное спасибо. Учитывая, что это необходимо для признания диплома зарубежом и, соответственно, сравнения программ обучения, я выбрала данный ответ, т.к. именно этот термин используется в английских переводах программ обучения в Высших учебных заведениях России.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +5ecology and environmental safety
marfus
3 +3Environment (Ecology) and Environmental Safety
Michael Tovbin
5 +1Ecology and vital actvity safety
Jack slep
5Health and Safety / Health & Safety
Yakov Tomara
4Safe Living
Tatiana Neroni (X)
3 +1life skills
Elizabeth Adams
4FYI
Oleg Pashuk (X)


Discussion entries: 7





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Safe Living


Explanation:
Как вариант.

Все равно 100-процентного эквивалента, в учебной программе стран английского языка, я полагаю, нет.

Tatiana Neroni (X)
PRO pts in pair: 148
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
ecology and environmental safety


Explanation:
проведите-ка их эдаким мане<в>ром на самой что ни на есть weapon-grade мякине

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-12 19:28:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Q: Долго ли живёт жухала?
А: Товбин придёт -- увидим.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-13 02:02:08 (GMT)
--------------------------------------------------

в свете светиных (закащицких,верней) разъяснений про якобы перелицованную ГрОб -- м.б. сгодится просто larger-than-life PUBLIC SAFETY?

marfus
United States
Local time: 17:59
PRO pts in pair: 453

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elizabeth Adams
3 mins
  -> Thank you

agree  Michael Tovbin: Видимо долго. Если подойти математически, то просто вечно.
3 mins
  -> ничего себе перспективка... Спасибо

agree  Oleg Pashuk (X)
5 hrs
  -> Thank you

agree  xeni (X): Мне лично нравится Ваш вариант, но он недостаточно странен - ведь русская фраза ужасно странная, нет? Не сразу и поймешь, о чем это они...
9 hrs
  -> i couldn't agree more - Thanks

agree  Vanda: perfectly right
11 hrs
  -> i appreciate your support
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Environment (Ecology) and Environmental Safety


Explanation:
как вариант. С Татьяной согласен насчет отсутствия стандартного варианта.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-12 19:34:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Нашел вот что (на сайте Беркли):

Environmental Science (и добавил от себя) and Safety

Michael Tovbin
United States
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1220

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marfus: i'll be damned man...
1 min

agree  Tatiana Neroni (X): Да, здесь, похоже, уклон в экологию, а вообще (О)БЖ - это не только про загрязнение и пр., но и как старушек черезу улицу переводить и на трамвайном облучке не кататься :).
2 mins

agree  Oleg Pashuk (X)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
life skills


Explanation:
we had a class called "life skills"

Not everyone took that class, if catch what I'm saying

But something like "Life Skills and the Environment," while sounding a little strange, may convey to English speakers exactly what the class was about.


Elizabeth Adams
United States
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 272

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xeni (X): That's it!
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
FYI


Explanation:
Введение

С развитием научно-технического прогресса немаловажную роль играет возможность безопасного исполнения людьми своих трудовых обязанностей. В связи с этим была создана и развивается наука о безопасности труда и жизнедеятельности человека.
Безопасность жизнедеятельности (БЖД) - это комплекс мероприятий, направленных на обеспечение безопасности человека в среде обитания, сохранение его здоровья, разработку методов и средств защиты путем снижения влияния вредных и опасных факторов до допустимых значений, выработку мер по ограничению ущерба в ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций мирного и военного времени (1).
Цель и содержание БЖД:
· обнаружение и изучение факторов окружающей среды, отрицательно влияющих на здоровье человека;
· ослабление действия этих факторов до безопасных пределов или исключение их если это возможно;
· ликвидация последствий катастроф и стихийных бедствий.
Круг практических задач БЖД прежде всего обусловлен выбором принципов защиты, разработкой и рациональным использованием средств защиты человека и природной среды от воздействия техногенных источников и стихийных явлений, а также средств, обеспечивающих комфортное состояние среды жизнедеятельности.
Охрана здоровья трудящихся, обеспечение безопасности условий труда, ликвидация профессиональных заболеваний и производственного травматизма составляет одну из главных забот человеческого общества. Обращается внимание на необходимость широкого применения прогрессивных форм научной организации труда, сведения к минимуму ручного, малоквалифицированного труда, создания обстановки, исключающей профессиональные заболевания и производственный травматизм (2).
На рабочем месте должны быть предусмотрены меры защиты от возможного воздействия опасных и вредных факторов производства. Уровни этих факторов не должны превышать предельных значений, оговоренных правовыми, техническими и санитарно-техническими нормами. Эти нормативные документы обязывают к созданию на рабочем месте условий труда, при которых влияние опасных и вредных факторов на работающих либо устранено совсем, либо находится в допустимых пределах.
Данный реферат посвящен рассмотрению вопроса определения оптимальных условий труда работника кредитно- экономического отдела (КЭО).
http://www.monax.ru/elem.cgi?1114


Oleg Pashuk (X)
PRO pts in pair: 619
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Ecology and vital actvity safety


Explanation:
Just what it says! Example from Google:
Heat technique, ecology and vital activity safety
... Field: Safety of vital activity Specialty: Safety of technological
processes and production. Full-time and distance training form ...
ktu.edu.kg/eng/faculty/ef/bjd.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-13 01:12:46 (GMT)
--------------------------------------------------

All references to the term in question pertain to Russian sources, and there are quite a few of them. However, the term has apparently become part of the \"world vocabulary, as the below attests to.

MONITORING. BEZOPASNOST\' ZHIZNEDEYATEL\'NOSTI
MONITORING. SAFETY OF VITAL ACTIVITY

--------------------------------------------------------------------------------
TOC Subscription

--------------------------------------------------------------------------------
AN Code: 23270
Type of Journal: SCIENTIFIC JOURNAL
Subject: ECOLOGY | PROTECTIVE SERVICES | SAFETY TECHNOLOGY
Language: Russian
Frequency: Quarterly
Status: Active
Telephone: (812) 356-96-95
Fax: (812) 356-96-03
Year first published: 1995
Language of abstracts: English
Language of TOC: English
Published by: Elmor (Izdatel\'stvo)
Pub. Organization: Gosudarstvennyj komitet RF po vysshemu obrazovaniyu; NII radioelektronnykh skhem prognozirovaniya chrezvychajnykh situatsij pri Sankt-Peterburgskom elektrotekhnicheskom universitete; Ministerstvo RF po delam grazhdanskoj oborony, chrezvychajnym situatsiyam i likvidatsii posledstvij stikhijnykh bedstvij; Izdatel\'stvo \'Elmor\'
Editor: Mitrofanov, V.P.
Manager: Ivanovskaya, A.A.
Country: Russia
Town: Sankt-Peterburg
Post Index: 191026
P.O. Box: P.O. Box 868
Description: The journal covers aspects of activities in the area of ensuring safety of vital functions. Publication generalize experience in studying the problems of safety of human inhabitance environment, in carrying out the modern investigation of state of environment etc.; describe scientific and practical solutions of safety problems, new modern equipment and electronic devices for investigation of state of environment and for solving the safety problems, seminars and conferences on safety problems, companies producing the up-to-date equipment for human life protection, exhibitions of equipment and devices, international cooperation etc. The journal is intended for scientists and specialists in the area of ensuring safety of vital functions.
Upgrade Date: 19.11.97

--------------------------------------------------------------------------------



Jack slep
Local time: 17:59
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2146
Grading comment
Огромное спасибо. Учитывая, что это необходимо для признания диплома зарубежом и, соответственно, сравнения программ обучения, я выбрала данный ответ, т.к. именно этот термин используется в английских переводах программ обучения в Высших учебных заведениях России.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  marfus: i would'n trust this source for one second -- englishwise...
55 mins
  -> I don't either but that's what's being used.

agree  xeni (X): IMHO this word-for-word translation sounds as weird as the Russian original, i.e. right.
3 hrs
  -> Agree with you. If I had been the originator of the term I would have translated it differently.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Health and Safety / Health & Safety


Explanation:
Я уже как-то предлагал этот вариант, см. ссылку


    Reference: http://www.proz.com/?sp=h&id=176212
Yakov Tomara
Local time: 00:59
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 368
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search