Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Velocity Red, Copper Red, Aurora Blue
Russian translation:
velocity red (красный), copper red (медно-красный), aurora blue (синий)
Added to glossary by
Dmitrie Highduke
Jul 11, 2008 10:07
16 yrs ago
1 viewer *
English term
Velocity Red, Copper Red, Aurora Blue
English to Russian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Car colors
У меня такой вопрос: нужно ли переводить цвета автомобилей или их обычно оставляют непереведенными?
Был бы особенно благодарен, если бы указали на серьезный источник с русскими названиями цветов такого типа.
Был бы особенно благодарен, если бы указали на серьезный источник с русскими названиями цветов такого типа.
Proposed translations
(Russian)
4 | velocity red (красный), copper red (медно-красный), aurora blue (синий) | Roman Galasun |
Proposed translations
1 day 5 hrs
Selected
velocity red (красный), copper red (медно-красный), aurora blue (синий)
Запросто.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Discussion
Роман, не могли бы вы оформить комментарий ответом, дабы я присудил несколько пойнтов?
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/textiles_clothi...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_russian/textilesD_clothi...
Я вот думаю, как же мне пойнты присуждать, когда ни одного ответа нет:)
Что называется, найдите десять отличий между гоночным и красным классическим.