atrioventricular groove

Greek translation: κολποκοιλιακή αύλακα

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:atrioventricular groove
Greek translation:κολποκοιλιακή αύλακα
Entered by: Angeliki Kaloudi

11:47 Sep 17, 2002
English to Greek translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / cardiology
English term or phrase: atrioventricular groove
an incision was made in the right atrium parallel to the atrioventricular groove
Angeliki Kaloudi
Greece
Local time: 21:59
κολποκοιλιακή αύλαξ/ κολποκοιλιακή αύλακα
Explanation:
Αγγλοελληνικό Λεξικό Ιατρικών όρων Μιχαήλίδη
καλή τύχη
Βασιλική
Selected response from:

Vasiliki Papadimitriou
Local time: 21:59
Grading comment
Many thanks for your answer, Vasiliki. As you noticed your answer gave a chance for some constructive conversation among the members.
Talk to you again I suppose at some other point in the future.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12κολποκοιλιακή αύλαξ/ κολποκοιλιακή αύλακα
Vasiliki Papadimitriou
4 +1προκοιλιακή αύλακα
maria sgourou


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
προκοιλιακή αύλακα


Explanation:
atrio- :προ-

maria sgourou
Greece
Local time: 21:59
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Τhank you for your answer, Athina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Constantinos Vouzakis: "atrium" είναι ο κόλπος και όχι "προ-".
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Τhank you for your answer, Athina

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
κολποκοιλιακή αύλαξ/ κολποκοιλιακή αύλακα


Explanation:
Αγγλοελληνικό Λεξικό Ιατρικών όρων Μιχαήλίδη
καλή τύχη
Βασιλική

Vasiliki Papadimitriou
Local time: 21:59
PRO pts in category: 8
Grading comment
Many thanks for your answer, Vasiliki. As you noticed your answer gave a chance for some constructive conversation among the members.
Talk to you again I suppose at some other point in the future.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  stmour
5 mins
  -> THANKS

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: only the first should be "κολποκοιλιακός αύλαξ"
7 mins
  -> Thank you. But the word "αύλαξ" is feminine (βλ. ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ ΤΕΓΟΠΟΥΛΟΣ - ΦΥΤΡΑΚΗΣ --> αύλαξ (η) , τηε αύλακος)

agree  x-Translator (X)
51 mins
  -> THANKS

agree  Vickie Dimitriadou (X)
1 hr
  -> THANK YOU

agree  Constantinos Vouzakis: Εξαρτάται από τη γλώσσα του κειμένου. Συγκεκριμένα, εάν η γλώσσα είναι απλή καθαρεύουσα, ο όρος που πρέπει να χρησιμοποιηθεί είναι "κολποκοιλιακή αύλαξ". Αν είναι δημοτική, τότε ισχύει ο όρος "κολποκοιλιακή αύλακα".
1 hr
  -> THANK YOU

agree  Michael Kambas: Per Babinyotis, "avlax" can be of either masculine or feminine gender. So both purist forms are correct. However, because Dimotiki has enjoyed official-language status since 1976, i'd use "kolpokoiliaki avlaka" today.
5 hrs
  -> Thanks!

agree  Estella
5 hrs
  -> THANK YOU

agree  Valentini Mellas: Re paidia mi malonete. Stin sigekrimeni periptosi den exei simasia i protimisi katharevousa vs.dimotiki mia kai to ousiastiko tha prepei na tethei se aitiatiki...(kai parepiptontos o Babiniotis DEN einai theos .... min ton akolouthoume tiflosourti)
7 hrs

agree  Betty Revelioti
8 hrs

agree  Rania Papadopoulou
17 hrs

agree  FREDERICA
17 hrs

agree  Vassilios Ikonomidis
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search