2bis / 2ter

German translation: 2a

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:2bis
German translation:2a
Entered by: Alexandra Becker

15:40 Nov 28, 2002
French to German translations [Non-PRO]
/ Hausnr. Frankreich
French term or phrase: 2bis / 2ter
Es geht um Hausnummern, ist das 2b und 2c?
Alexandra Becker
Germany
Local time: 20:53
2a und 2b
Explanation:
In Gesetzestexten ist z.B "article 2 bis" im Deutschen 2a und "article 2 ter" Artikel 2b.

Ich vermute, dass es sich bei Hausnummern genauso verhält.

Dennoch werden Adressen genau wie Eigennamen nicht übersetzt.
Selected response from:

Bettina Thiel
Germany
Local time: 20:53
Grading comment
Super, danke, ich werde es nicht übersetzen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +22a und 2b
Bettina Thiel
5Ja, das ist so,
Edith Kelly


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Ja, das ist so,


Explanation:
aber Hausnummern nicht verändern, sondern beibehalten.

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 230

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Antje Schadebrodt: bis = a
1 hr

agree  Emmanuelle Riffault
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
2a und 2b


Explanation:
In Gesetzestexten ist z.B "article 2 bis" im Deutschen 2a und "article 2 ter" Artikel 2b.

Ich vermute, dass es sich bei Hausnummern genauso verhält.

Dennoch werden Adressen genau wie Eigennamen nicht übersetzt.

Bettina Thiel
Germany
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 431
Grading comment
Super, danke, ich werde es nicht übersetzen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antje Schadebrodt: Ist auch bei Hausnummern so. Genau, sollte in Adressen natürlich nicht übersetzt werden.
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search