electric-blue lizard pumps with white calf caps on the toes

Polish translation: jaskrawobłękitne czółenka z jaszczurczej skórki z białymi cielęcymi noskami

09:27 Dec 12, 2002
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary / Konkurs
English term or phrase: electric-blue lizard pumps with white calf caps on the toes
Uwaga: To jest ytanie konkursowe
http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&topic=7028&forum=35
Jacek Krankowski (X)
Polish translation:jaskrawobłękitne czółenka z jaszczurczej skórki z białymi cielęcymi noskami
Explanation:
pump = a low-cut shoe without straps or ties

Etymology
[< ? prob. < Fr colloq. pompe, boot, shoe, lit. pump1: jocular for a shoe which pumps in the water]

electric = designating a color that is very bright or metallic

[Webster's]

Selected response from:

leff
Local time: 13:00
Grading comment
Za talent kreatora
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1jaskrawobłękitne czółenka z jaszczurczej skórki z białymi cielęcymi noskami
leff
3pantofle w niebieskim metaliku z jaszczurczej skory z bialymi przodami z cielecej skory / z cielaka
Ensor


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pantofle w niebieskim metaliku z jaszczurczej skory z bialymi przodami z cielecej skory / z cielaka


Explanation:
lub: metaliczno-blekitne pantofle / pantofelki / cizemki z jaszczurczej skory z bialymi przodami z cielaka

Ensor
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1056
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
jaskrawobłękitne czółenka z jaszczurczej skórki z białymi cielęcymi noskami


Explanation:
pump = a low-cut shoe without straps or ties

Etymology
[< ? prob. < Fr colloq. pompe, boot, shoe, lit. pump1: jocular for a shoe which pumps in the water]

electric = designating a color that is very bright or metallic

[Webster's]



leff
Local time: 13:00
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Grading comment
Za talent kreatora

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kasia Trzcińska-Draper (X): wściekle niebieskie... :)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search