Examples of Systems to be inventoried include, but are not limited to:....

German translation: gehören unter anderem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:include, but are not limited to:....
German translation:gehören unter anderem
Entered by: Herbert Fipke

21:05 Jan 6, 2003
English to German translations [Non-PRO]
English term or phrase: Examples of Systems to be inventoried include, but are not limited to:....
How can I phrase this in German? After this sentence they list the examples.
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 20:13
Siehe Satz
Explanation:
Zu den zu inventarisierenden Systemen gehören unter anderem....

...wäre mein Vorschlag.

Da die englische Formulierung "but not limited to" sehr oft in Vertragstexten auftaucht, darf man diesen Teil meist nicht weglassen. In Vertragstexten steht dann im Deutschen meist "dazu zählen [...], aber nicht ausschließlich" oder etwas Ähnliches.

Ich denke, so "juristisch" muß es nicht immer sein, Daher meine Idee mit "unter anderem".

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 01:09:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Noch \'ne Idee:

Beispiele für zu inventarisierende Systeme sind (ohne Anspruch auf Vollständigkeit):

Anmerkung: Wäre mir aber zu lang....
Selected response from:

Herbert Fipke
Germany
Local time: 20:13
Grading comment
danke. Da ich im Text auf Formattierung achten muss, passt das sehr gut, da u.a. auch abgekuerzt werden kann
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7Siehe Satz
Herbert Fipke
4 +2Beispiele von Systemen, die inventarisiert werden müssen, beinhalten folgende, aber nicht nur:
Geneviève von Levetzow
4 +2Einige Beispiele von Systemen, die zu inventarisieren sind
Elke Fehling
4 +2Ohne darauf beschränkt zu sein umfassen die zu inventarisierenden Systeme folgende:
wrtransco
5insbesondere
Hans G. Liepert


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Beispiele von Systemen, die inventarisiert werden müssen, beinhalten folgende, aber nicht nur:


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 21:23:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Oder einfacher:

Die Systeme zu inventarisieren, sind z.B. folgende, wobei die Liste nicht unbedingt vollständig ist.

Geneviève von Levetzow
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 745

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herbert Fipke: Der erste Vorschlag ist OK, beim zweiten stimmt die Grammatik nicht!
1 hr
  -> Du hast Recht ! Mache wieder zu viel gleichzeitig, wie peinlich :oops:

agree  Elke Fehling: das "aber nicht nur" kling in meinen Ohren etwas schwerfällig.
2 hrs
  -> Eigentlich nicht ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Einige Beispiele von Systemen, die zu inventarisieren sind


Explanation:
Gemeint ist doch wohl, dass die später aufgelisteten Beispiele nicht ausschließlich sind, d.h. das es noch weitere Beispiele geben kann.

Der englische Satz ist in diesem Fall nicht so hübsch, denn es werden eher Beispiele aufgezählt als dass sie "beinhaltet" sind. Dass eine Liste aus Beispielen nicht ausschließlich sein kann, versteht sich von selbst. Deshalb habe ich hier den Hinweis dazu, dass die Liste nicht vollständig ist, weggelassen. Das kleine Wörtchen "Einige" am Beginn des Satzes soll sanft verdeutlichen, dass es sich nicht um "alle" Beispiele handelt.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 22:10:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Eigentlich müßte es wohl noch besser heissen:
Einige Beispiele für Syteme, die zu inventarisieren sind

Elke Fehling
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 99

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herbert Fipke: ...aber nur, wenn der Text weit entfernt von einem Vertragstext ist..
1 hr

neutral  Geneviève von Levetzow: Es geht nicht darum, ob hübsch oder nicht, Herbert hat ganz richtig den juristischen Aspekt gesehen, der viel wichtiger ist.
3 hrs
  -> Das sehe ich anders. Es geht darum, dass der Zieltext korrekt ist und sich wie ein Originaltext liest, d.h. nicht wie eine Übersetzung

agree  Annette Scheler
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Siehe Satz


Explanation:
Zu den zu inventarisierenden Systemen gehören unter anderem....

...wäre mein Vorschlag.

Da die englische Formulierung "but not limited to" sehr oft in Vertragstexten auftaucht, darf man diesen Teil meist nicht weglassen. In Vertragstexten steht dann im Deutschen meist "dazu zählen [...], aber nicht ausschließlich" oder etwas Ähnliches.

Ich denke, so "juristisch" muß es nicht immer sein, Daher meine Idee mit "unter anderem".

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 01:09:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Noch \'ne Idee:

Beispiele für zu inventarisierende Systeme sind (ohne Anspruch auf Vollständigkeit):

Anmerkung: Wäre mir aber zu lang....

Herbert Fipke
Germany
Local time: 20:13
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1259
Grading comment
danke. Da ich im Text auf Formattierung achten muss, passt das sehr gut, da u.a. auch abgekuerzt werden kann

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
10 mins
  -> :-)))

agree  wrtransco: mit dem ersten Teil
31 mins

agree  Elke Fehling: Ja, das erste klingt sehr gut. Die richtige Lösung hängt also davon ab, wie juristisch der Text ist
41 mins

agree  Guenther Danzer: die kurze Version gefällt mir (falls hier keine juristischen Haare gespalten werden :-) )
7 hrs

agree  Doris Marka: mit erstem Vorschlag
8 hrs

agree  Annette Scheler: insbesondere wäre meine Wahl
8 hrs
  -> auch nicht schlecht...

agree  TService (X): Wunderschöne, elegante Lösung. Einfach schön.
8 hrs
  -> Wow...das ist ja mal ein Jahresanfang :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Ohne darauf beschränkt zu sein umfassen die zu inventarisierenden Systeme folgende:


Explanation:
oder so ähnlich

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 23:38:52 (GMT)
--------------------------------------------------

u.a. folgende:

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 07:11:08 (GMT)
--------------------------------------------------

ich sehe das als Einheit und daher kein Komma!

wrtransco
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 187

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elke Fehling: "beschränkt" klingt im Deutschen immer etwas "beschränkt" ;-)
5 mins

neutral  Geneviève von Levetzow: KOMMA ;)
58 mins

agree  Herbert Fipke: auch ne Möglichkeit (mit Komma hinter "sein")
1 hr

neutral  TService (X): Das Komma muss da hin; da hilft nix. [Hugh !] :o)
9 hrs
  -> Dann gib mir bitte die Regel, worauf sich dieses "Muss" begründet. [Hugh !] :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
insbesondere


Explanation:
include, but are not limited kann im Deutschen fast immer mit dem Ausdruck "insbesondere" übersetzt werden, der Rest sind meist Anglizismen.

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 12382
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search