thank's

Italian translation: grazie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:thank's
Italian translation:grazie
Entered by: Giusi Pasi

01:40 Jan 11, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
/ other
English term or phrase: thank's
thank you very much
wasti
grazie
Explanation:
-
Selected response from:

Giusi Pasi
Italy
Local time: 20:13
Grading comment
thak you very much, your answer very helpfull.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7grazie
Giusi Pasi
5 +5molte grazie
João Carlos Pijnappel
5grazie mille
Rick Henry
5i miei più sentiti ringraziamenti
Rachele Rossanese
4ringraziamenti
theangel


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
grazie


Explanation:
-

Giusi Pasi
Italy
Local time: 20:13
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1543
Grading comment
thak you very much, your answer very helpfull.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Doris Marka: simply that :)
6 hrs

agree  Sarah Ponting: in the case of thank you very much = grazie mille/molte grazie
8 hrs

agree  Letizia Pipero
8 hrs

agree  Giacomo Camaiora (X): see Sarah
10 hrs

agree  karen_75: ma sta ringraziando qualcuno o le/gli serve effettivamente la traduzione?;)
11 hrs

agree  Peter Leistra
13 hrs

agree  Cecilia Di Vita
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
molte grazie


Explanation:
thanks = grazie
thank you very much = molte grazie

João Carlos Pijnappel
Local time: 15:13
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JH Trads
58 mins

agree  Fernando Muela Sopeña
3 hrs

agree  Gian
4 hrs

agree  Silvia Guazzoni
5 hrs

agree  Ann Firenze
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
grazie mille


Explanation:
Probably more often heard.

HTH

Rick

Rick Henry
United States
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 152
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ringraziamenti


Explanation:
it depends on the context, but by the way, why is there an apostrophe?
In my opinion "Grazie" or other similar expressions should be written "thanks"

theangel
Italy
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 98
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
i miei più sentiti ringraziamenti


Explanation:
if the speech is very formal

Rachele Rossanese
Italy
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search