la résine acidulée

English translation: acidulated colour/color resin

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:la résine acidulée
English translation:acidulated colour/color resin
Entered by: B D Finch

20:42 Aug 11, 2010
French to English translations [PRO]
Science - Art, Arts & Crafts, Painting / sculpture
French term or phrase: la résine acidulée
Le propre de la resine reste de pouvoir, dans sa matiere meme, se gorger de couleur, comme ce jaune vif et dense: la resine acidulee se prete au volume.
Ann Bayliss
United States
Local time: 15:47
acidic coloured/colored resin
Explanation:
This is clearly about the aesthetic qualities, rather than the detailed chemical composition of the resin.

"These sculptures marked both a new departure for the artist and a ... his prodigious graphic ability and unerring eye for acidic colour to ..."
www.artknowledgenews.com/montenegrin-born-artist-dado-the-z...

"Sculpture ... abstraction and representation, spiked by acidic colour palettes and an energy trapped in motion. ..."
www.summitfineart.com/cameron.htm


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-08-12 16:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

As pointed out by SJLD, the French is "acidulée" not "acide", so the English should be "acidulated", not "acidic", as acidulated colour is milder than acidic colour.
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 21:47
Grading comment
acidic colored resin
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3intensely/brightly coloured resin
SJLD
4 +1acidulated resin
rkillings
4acidic coloured/colored resin
B D Finch


Discussion entries: 12





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
la resine acidulee
acidulated resin


Explanation:
acidulate = acidify = to *make* acidic (or more acidic).

Of course, you wind up with acidic resin, but you throw away some information if you change the modifier.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-08-12 00:45:30 GMT)
--------------------------------------------------

Unless, of course, you define your term explicitly.

rkillings
United States
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hall: Gramatically correct.
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
la resine acidulee
intensely/brightly coloured resin


Explanation:
contributes to the volume

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-08-12 16:10:39 GMT)
--------------------------------------------------

I think one should be aware of the everyday and extremely common use of the word "acidulé" in French.
For example:

http://fr.thefreedictionary.com/acidulée

acidulé חומצתי (ת), חמצמץ (ת), חֲמַצְמַץ, חֻמְצָתִי acídulo
adj acidulé, acidulée [asidyle]
1 nourriture qui a un goût légèrement piquant
bonbon acidulé
2 couleur qui est vif et joyeux, en parlant d'une couleur
une robe jaune acidulé


SJLD
Local time: 21:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Nolan
2 hrs
  -> thanks :-)

neutral  B D Finch: Not all intense/bright colours are acidic.// I would question whether that is a good definition. Also, the website is certainly not produced by artists. However, you rightly draw attention to the fact that it is acidulated rather than (the stronger)acid
6 hrs
  -> see French definition of "acidulé" http://pourpre.com/chroma/dico.php?typ=fiche&ent=acidule/ I think "acidulated" or "acidic" is a faux ami here

agree  Sandra Mouton: This is clearly about the kind of colour the Queen would wear ;-)
1 day 20 mins
  -> indeed, thanks Sandra :-)

agree  Rachel Fell: http://www.artsupplies.co.uk/info.php?topic=71 @ Sandra: not here: http://www.dailymail.co.uk/news/article-1027739/Queens-hat-c... ;-)
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la resine acidulee
acidic coloured/colored resin


Explanation:
This is clearly about the aesthetic qualities, rather than the detailed chemical composition of the resin.

"These sculptures marked both a new departure for the artist and a ... his prodigious graphic ability and unerring eye for acidic colour to ..."
www.artknowledgenews.com/montenegrin-born-artist-dado-the-z...

"Sculpture ... abstraction and representation, spiked by acidic colour palettes and an energy trapped in motion. ..."
www.summitfineart.com/cameron.htm


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-08-12 16:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

As pointed out by SJLD, the French is "acidulée" not "acide", so the English should be "acidulated", not "acidic", as acidulated colour is milder than acidic colour.

B D Finch
France
Local time: 21:47
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 123
Grading comment
acidic colored resin
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search